Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, мои слова были правдой. Джонатан мог подтвердить их.
— Дома, в Эксетере, я часто составляла расписания, чтобы помочь мужу. Я всю неделю изучала карты и расписания, знала, что если что-то пойдет не так и нам придется отправиться в Трансильванию, то мы, вероятно, вынуждены будем проследовать в Галац. Есть только один поезд, и он уходит завтра утром, как я уже сказала.
— Невероятная женщина! — пробормотал профессор.
— Что ждет нас в Галаце? — спросил доктор Сьюард. — Несомненно, граф уже высадился и значительно опередил нас.
— В таком случае мы последуем за ним, — постановил Джонатан с новой решимостью.
Доктор Ван Хельсинг развил кипучую деятельность, отдавая соратникам необходимые распоряжения. Были куплены билеты на поезд, написаны письма, через соответствующие каналы получены полномочия ступить на борт судна в Галаце. Рано утром мы погрузились на поезд, чтобы продолжить свое путешествие.
Сидя у окна вагона и глядя на мелькающие за ним пастбища, которые подымались к далеким холмам, а после — зеленым горам, я испытывала все большее беспокойство и предвкушение. Ведь каждый оборот колес приближал меня к Николае.
«Что мне делать, когда мы доберемся до Галаца?» — мысленно спросила я.
Он ответил быстро и уверенно:
«Заставь их броситься в погоню за ящиком. Он будет маячить у них под самым носом».
«Зачем?»
«Я сам должен выбрать место и время своей смерти».
Затем возлюбленный рассказал, что мне следует делать.
В Галаце мы поселились в гостинице «Метрополь». Мужчины немедленно разошлись, чтобы встретиться с вице-консулом и навести справки в доках и у судового агента. Вечером, когда все вернулись, мы собрались в гостиной профессора, и я узнала последние новости.
— «Царица Екатерина» действительно в гавани, — начал Джонатан. — Ящик забрал посредник по приказу мистера д'Явола из Лондона. Ему хорошо заплатили за то, чтобы сделать все до рассвета и тем самым избежать таможенного досмотра.
— Д'Явол! — повторил мистер Моррис, качая головой. — Снова это имя — намек на дьявола.
— Посредник, следуя полученным инструкциям, доставил ящик человеку, который торгует со словаками, — продолжил доктор Сьюард. — Они привозят товары по реке в порт. Но торговца только что нашли на кладбище с перерезанным горлом, а ящик исчез.
— Местные клянутся, что его убил словак, — горько заметил Джонатан. — Но мы-то знаем, что это сделал граф, чтобы замести следы!
«Это не я, — мысленно сказал Николае. — Я пытаюсь направить погоню за собой и не желаю заметать следы! Торговец был вором. Он попытался надуть моих добрых друзей-цыган. Но твои мужчины, конечно же, приписали это злодеяние мне».
— Что будем делать? — спросил доктор Сьюард.
— Думать, — ответил доктор Ван Хельсинг и опустился в кресло, сосредоточенно хмуря лоб. — Судя по тому, что мадам Мина поведала в гипнотическом трансе сегодня утром, негодяй по-прежнему спит в ящике, который, не сомневаюсь, уже на пути к замку Дракулы.
— Почему граф остается в ящике, если вернулся в родные края? — спросил лорд Годалминг. — Разве он не может путешествовать сам по себе, если пожелает, укрываясь только в случае необходимости?
— Возможно, он боится, что его обнаружат, — предположил Джонатан.
— Да, — согласился доктор Сьюард. — Ему нужно втайне убраться подальше от города, пока его никто не заметил. А эти словаки! Местные называют их кровожадными тупицами. Если они обнаружат, что на самом деле лежит в ящике, то Дракуле конец.
«Вряд ли. Словаки, которых я нанял, — мои друзья. Еще их деды и прадеды работали на меня».
— Помните, он не любит яркого света, а погода в последнее время, по рассказам, была ясной, — добавил мистер Моррис.
— Верно, — согласился доктор Ван Хельсинг.
«Скажи им, что я не могу попасть домой без посторонней помощи».
— Похоже, граф не может попасть домой без посторонней помощи, раз до сих пор лежит в ящике, — вставила я. — В противном случае он принял бы облик человека, волка, летучей мыши или иного зверя.
— Верно, — сказал доктор Ван Хельсинг. — Проблема вот в чем: ящик покинул судно два дня назад и находится в руках словаков. Они могли выбрать множество путей. Где он сейчас?
— Может, отправимся прямо в замок и подождем? — предложил Джонатан.
— Граф может покинуть ящик под покровом тумана или темноты, едва пересечет границу Трансильвании. Откуда нам знать, где и когда это произойдет? — Профессор покачал головой. — Нет, мы должны перехватить его по пути. Но где и как?
Мужчины умолкли, явно слишком усталые и павшие духом, чтобы выдвинуть очередное предложение.
«Пора».
— У меня есть идея.
— Прошу вас, мадам Мина.
— Полагаю, никто не сомневается в том, что ящик, в котором прячется граф, в настоящий момент направляется в его трансильванский замок. Вопрос в том, как он туда попадет. Я немного поразмыслила над этим.
— Продолжайте, — оживился профессор.
— В пути его ожидает множество препятствий: любопытные зеваки, таможенники, сборщики налогов. Кроме того, мы сможем с легкостью последовать за ним. Другой вариант — железная дорога. Но поезд — закрытое пространство, из которого непросто ускользнуть. Полагаю, самый безопасный и тайный способ — отправиться по воде.
— По воде? — повторил Джонатан, с неподдельным интересом выпрямившись в кресле. — То есть по реке?
— Да. Это также согласуется с тем, что он не может попасть домой без посторонней помощи. Вы сказали, что в утреннем трансе я слышала мычание коров и скрип дерева. Эти звуки могут говорить о том, что ящик с графом находится в лодке. Я изучила местность. — Я развернула карту и разложила ее на низком столике перед мужчинами. — Из Галаца в сторону замка Дракулы ведут две реки: Прут и Сирет. У деревни Фунду последний соединяется с Бистрицей, которая огибает перевал Борго. Эта петля проходит совсем рядом с замком Дракулы.
Едва я это сказала, как Джонатан вскочил, обнял меня, поцеловал и воскликнул:
— Превосходно!
— Драгоценная мадам Мина опять преподала нам урок, — ликующе сказал профессор, пока мужчины пожимали мне руку. — Мы снова напали на след. Враг опережает нас, но мы его настигнем. Если мы набросимся на него днем, при ярком солнечном свете и на воде, которую он не может пересечь без посторонней помощи, дело будет сделано. А теперь, господа, устроим военный совет! Мы должны решить, кто и что будет делать.
«Господа? — раздался возмущенный голос Дракулы. — А тебя на военный совет не пригласили? Да они попросту слабоумные».
Я постаралась спрятать улыбку и ответила:
«Они хотя бы благонамеренные слабоумные».