Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они уселись за столик.
– Вам заказать что-нибудь?
– Нет, спасибо.
Она смотрела на кипящее вокруг них людское море. В другое время она наслаждалась бы подобной обстановкой. Сингапур был изумительным городом, в котором нужно быть вдвоем с близким тебе человеком.
Инспектор сказал:
– Смотрите… Скоро полночь.
Сначала она ничего не заметила, но потом увидела, что владельцы лавок почти одновременно начинают закрывать свои заведения. Через десять минут все было закрыто, и хозяева торговых точек исчезли.
– Что происходит? – спросила она.
– Увидите…
Раздался гул толпы в дальнем конце улицы, и люди стали придвигаться ближе к домам, очищая проезжую часть. Китаянка в длинном облегающем вечернем платье шла по середине улице. Такой красивой женщины Дженифер еще не видела. Она шла гордо и неторопливо, останавливаясь возле столиков, чтобы поздороваться с сидевшими за ними людьми, потом шла дальше.
Когда девушка приблизилась к их столику, Дженифер смогла поближе рассмотреть ее. Она оказалась еще привлекательней. Черты лица были мягкими и тонкими, а фигура изумительной. Ее белое шелковое платье было разрезано по бокам, так что можно было видеть безукоризненные бедра и небольшую прекрасной формы грудь.
За ней появилась еще одна девушка, которая была еще прекрасней, чем первая. Улица заполнялась прекрасными девушками. В них чувствовалась смесь малайской, индийской и китайской крови.
– Это проститутки? – спросила Дженифер.
– Да. Транссексы.
Она уставилась на него. Это было невозможно! Она еще раз посмотрела на них. В них абсолютно ничего не было мужского.
– Вы шутите?
– Они известны как «Билли Бойс».
Она была изумлена.
– Но они…
– Им всем сделана операция. Они думают о себе, как о женщинах, – он пожал плечами. – А почему бы нет? Они не приносят вреда. Понимаете, здесь запрещена проституция, – добавил он, – а «Билли Бойс» нравятся туристам, и пока они не тревожат гостей, полиция закрывает на это глаза.
Дженифер снова посмотрела на идущих по улице изящных молодых людей, останавливающихся возле столиков, чтобы заключить сделку.
– Они процветают. Такса – двести долларов. Большинство «девушек» уже сидели за столиками рядом с мужчинами. Одна за другой они стали подниматься и уходить со своими клиентами.
– Они делают два или три выхода за ночь, – объяснил инспектор. -Появляются они здесь в полночь, а к шести утра обязаны очистить улицу, чтобы можно было открыть торговые заведения. Мы можем уйти, когда вы будете готовы.
– Я готова.
Когда они шли по улице, в сознании Дженифер промелькнул образ Кена Бейли и она подумала: надеюсь, что он счастлив…
На пути обратно в отель она решила приступить к делу, не обращая внимания на водителя. Когда машина свернула на Очед-роуд, она сказала решительно:
– Стефан Бьерк…
– Ах, да! Я устроил вам встречу с ним завтра, в девять утра.
В Вашингтоне Адама Уорнера вызвали из кабинета, где шло совещание. Звонил ди Сильва. Он был возбужден.
– Большое жюри согласилось с нашими требованиями. Абсолютно со всеми! Можно начинать.
Ответа не было.
– Где вы, сенатор?
– Я здесь, – с деланным энтузиазмом ответил Адам. – Это приятные новости.
– Мы начинаем захлопывать ловушку через двадцать четыре часа. Если можете, вылетайте в Нью-Йорк. Я думаю, что нам надо собрать всех заинтересованных лиц завтра утром, чтобы скоординировать наши действия. Вы можете сделать это?
– Да, – сказал Адам.
– Я все подготовлю. Завтра в десять утра.
– Я буду.
Он положил трубку.
«Большое жюри согласилось с нашими требованиями. Абсолютно со всеми!» Он снова снял трубку и начал набирать номер.
Комната посетителей в тюрьме Чанги была небольшой, с выкрашенными белой краской стенами. В ней стоял длинный стол с двумя тяжелыми деревянными стульями по обе стороны от него. Дженифер сидела на одном из стульев, ожидая.
Открылась дверь и вошел Стефан Бьерк в сопровождении охранника.
Ему было лет за тридцать. Это был высокий человек с опухшим лицом и выпуклыми глазами. Его щеки и лоб были украшены синяками. Он сел напротив Дженифер.
– Я – Дженифер Паркер, ваш адвокат. Я постараюсь, чтобы вас выпустили отсюда.
Он посмотрел на нее и сказал:
– Вам лучше сделать это поскорее…
Это могла быть угроза, но могла быть и мольба. Она вспомнила слова Майкла: «Я хочу, чтобы его выпустили под залог, пока он не заговорил».
– С вами хорошо обращаются?
Он бросил косой взгляд на охранника, стоящего у двери.
– Ага… хорошо.
– Я подала прошение об освобождении вас под залог. – Каковы шансы? – в его голосе была надежда.
– Я думаю, что они достаточно высоки. Это займет максимум два-три дня.
– Я должен выбраться отсюда.
Она встала.
– Скоро увидимся.
– Спасибо.
Он протянул руку.
– Нельзя! – крикнул охранник.
Они оба повернулись к нему.
– Не прикасаться!
Стефан Бьерк посмотрел на Дженифер и хрипло произнес:
– Поторопитесь…
* * *
Когда она вернулась в отель, ей сообщили, что звонил инспектор Тау. В этот момент телефон зазвонил снова – это был он.
– Я подумал, что пока вы ждете, то можете развлекаться, совершив небольшое путешествие по нашему городу.
Первым ее побуждением было отказаться, но потом она вспомнила, что ей абсолютно нечем будет заняться, пока она и Бьерк не сядут в самолет, уносящий их отсюда. А до этого немаловажно было сохранить к себе хорошее отношение инспектора.
– Спасибо. Буду очень рада.
Они остановились на ленч в Камрачи, а потом отправились на север по Букит Тимах роуд, проезжая через небольшие красочные деревеньки с разнообразными лавчонками и магазинами. Люди выглядели хорошо одетыми и процветающими. Дженифер и инспектор Тау остановились у кладбища Кранью, и спустившись по ступенькам, прошли через открытые голубые ворота. Перед собой они увидели большой мраморный крест, а в отдалении – огромную колонну. Кладбище было сплошным морем белых крестов. – Мы очень пострадали в войну, – сказал инспектор Тау. – Потеряли много друзей и близких.