Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Управляющий банком в Гари, штат Индиана, был арестован за финансовые операции с деньгами организации.
В Канзас– сити был накрыт склад ворованных вещей.
В Дениксе, штат Аризона, были задержаны несколько полицейских, сотрудничающих с мафией.
В Неаполе была захвачена фабрика по производству кокаина.
* * *
Не сумев связаться с Дженифер по телефону, Адам пришел к ней в контору. Синтия тотчас же узнала его.
– Прошу прощения, сенатор Уорнер, но мисс Паркер уехала за границу.
– Где она?
– В отеле «Шангри-Ла» в Сингапуре.
Адам воспрял духом. Теперь он сможет позвонить ей и сказать, чтобы она не возвращалась в штаты…
* * *
Горничная, постучавшись, вошла в номер Дженифер.
– Когда вы сегодня выезжаете?
– Я выезжаю не сегодня, а завтра.
У горничной на лице появилась озабоченное выражение.
– Извините, но мне приказали подготовить этот номер для пары, приезжающей сегодня вечером.
– Кто вам сказал?
– Управляющий.
* * *
Внизу приняли звонок из-за океана. Дежурила уже другая телефонистка, и другой человек стоял рядом с ней. Она сказала в трубку:
– Нью-Йорк вызывает мисс Дженифер Паркер.
Она посмотрела на стоящего рядом с ней мужчину. Тот покачал головой. – Извините, но мисс Паркер выехала.
* * *
Операция продолжалась. Аресты были произведены в Гондурасе, Сан-Сальваторе, Турции и Мексике. В сеть попадали дельцы и убийцы, мошенники и грабители банков. Все нити сходились в Нью-Йорк, к Роберту ди Сильва. Его сердце билось быстрее, когда он думал, что вскоре будут пойманы Дженифер Паркер и Майкл Моретти.
Последний избежал ареста по чистой случайности. Была годовщина смерти его тестя, и он вместе с Розой поехал на кладбище, чтобы отдать долг ее отцу.
Спустя пять минут после их отъезда к дому Моретти и к его офису подъехали полицейские машины. Убедившись в его отсутствии, агенты стали поджидать его возвращения.
* * *
Она вспомнила, что еще не заказала билеты в Нью-Йорк для Бьерка, и позвонила в агентство.
– Это Дженифер Паркер. Я бронировала у вас место на завтрашний вечерний рейс в Лондон. Мне нужно еще одно место.
– Подождите, пожалуйста…
Через несколько минут тот же голос произнес:
– Это Паркер? Паркер?
– Да.
– Ваша бронь отменена, мисс Паркер.
Она ощутила небольшой шок.
– Отменена? Кем?
– Не знаю… Вас вычеркнули из списка пассажиров. – Здесь какая-то ошибка! Внесите меня в этот список.
– Прошу прощения, мисс Паркер, но рейс 1-12 полон.
Инспектор Тау должен быть в курсе всего этого, подумала она. И поэтому согласилась поужинать с ним.
Он рано заехал за ней. Она обо всем рассказала ему. Он пожал плечами. – Боюсь, что виновата наша известная расхлябанность. Я разберусь с этим.
– Как Бьерк?
– Все устроено. Его освободят завтра утром.
Инспектор сказал что-то водителю по-китайски и машина сделала разворот.
– Вы еще не видели Калаг-роул? Она покажется вам интересной.
Машина свернула на Лавендер-стрит, затем, через квартал, направо, на Калаг-роуд. Через несколько кварталов машина остановилась.
– Где мы? – спросила Дженифер.
– У этой улицы нет названия, – тихо сказал инспектор.
По обе стороны улицы находились только похоронные бюро. Впереди проходила похоронная процессия. Все скорбящие были одеты в белое, играл оркестр из трех человек.
Покойник лежал на столе, окруженный венками. У изголовья стояла увеличенная фотография умершего. Скорбящие сидели вокруг и ели.
Она повернулась к инспектору. – Что это?
– Это дома смерти. Местные жители называют их «дома скорби». Слово «смерть» они предпочитают не произносить, – он посмотрел на Дженифер. – Но ведь смерть – это часть жизни, не так ли?
Она посмотрела в его холодные глаза и ей стало страшно.
* * *
Они поехали в «Золотой феникс», и когда сели за столик, она спросила: – Инспектор Тау, у вас была причина на то, чтобы показать мне крокодиловую ферму и дома смерти?
Он ответил ровным голосом:
– Конечно… Я думал, что они заинтересуют вас. Особенно потому, что вы приехали освободить вашего клиента, мистера Бьерка. Много наших молодых людей погибают из-за наркотиков, которые привозят в нашу страну, мисс Паркер. Я бы мог взять вас в больницу, где мы пытаемся лечить их, но я решил, что гораздо познавательней для вас будет увидеть, как они умирают. – Все это не имеет ко мне никакого отношения…
– Это как посмотреть…
Голос его звучал враждебно.
Она сказала:
– Послушайте, инспектор Тау, я уверена, что вам хорошо заплатят за… – В мире не хватит денег, чтобы заплатить мне!
Он встал и кивнул кому-то. Она обернулась. Двое мужчин в серых костюмах подошли к ней.
– Мисс Дженифер Паркер?
– Да.
Им не нужно было показывать своих удостоверений сотрудников ФБР. Она и без того все поняла.
– ФБР. У нас ордер на ваш арест. Вы полетите с нами в Нью-Йорк полуночным рейсом.
Когда Майкл Моретти покинул могилу своего тестя, он уже опаздывал на встречу. Поэтому он решил позвонить, чтобы перенести ее на более позднее время. По дороге он остановился у телефонной будки и набрал номер.
Трубку сняли тут же.
– Акме Билдерс.
– Это Майкл. Скажи…
– Мистера Моретти нет. Звоните позже.
Майкл почувствовал, как напряглось его тело. Он только сказал: «У Тони» и повесил трубку. Когда он вернулся в машину, Роза посмотрела на него и сказала:
– Все в порядке, Майкл?
– Я не знаю… Я отвезу тебя к твоей кузине. Оставайся там, пока я не заберу тебя.
* * *
Тони проводил Майкла в контору ресторана.
– Мне сказали, что мальчики из ФБР сидят у тебя дома и в твоем офисе, Майкл.
– Спасибо. Я хочу, чтобы мне не мешали.
– Тебе не будут мешать.
Майкл подождал, пока Тони не выйдет из комнаты, и закрыл за ним дверь. Затем он взял трубку и принялся яростно набирать номер.
Менее чем через двадцать минут Майкл понял масштабы обрушившегося на него бедствия. По мере поступления сообщений о полицейских налетах и арестах, он воспринимал их со все возрастающим недоверием. Были схвачены все его солдаты и лейтенанты. Были совершены налеты на все игорные дома, склады краденных вещей и тайные притоны. Происходящее напоминало ночной кошмар…