Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дерби приделала вуаль к шлему для верховой езды после конной прогулки. В таком виде Хелен намеревалась пройти в снятую лордом Карлстоном комнату. Если ее узнают в толпе, считай, она пропала. Хелен сплела пальцы рук и взмолилась про себя: «Господи, пожалуйста, лишь бы меня здесь не увидели ни Эндрю, ни Сельбурн»!
Экипаж неспешно продвигался вперед по Хай-Холборн, пропуская нескончаемые потоки людей – по большей части мужчин – через гравийную дорогу к Ньюгетской тюрьме. За окном моросил дождь, и воротники пешеходов были подняты. Кучер громко выругался, когда молодые денди выскочили на проезжую часть прямо перед лошадьми. Те заорали на него в ответ, но их заглушили стук колес и крики из очереди к продавцу устриц, который стоял со своими большими бочками на углу. С обочины Сноу-хилл до выхода на Скиннер-стрит тянулась стена зевак и одетых в красную униформу солдат. Похоже, за право подъехать к тюрьме придется бороться.
Хелен откинулась на спинку сиденья и дотронулась до ленты под воротом костюма для верховой езды: портрет висел на шее, в самом надежном месте. Она не откажется от своих слов и выполнит обещание – поможет его светлости укротить искусителей. Хелен не знала, как ей затем поступить. Она приложила ладонь к груди. Под шерстяной тканью оливкового цвета прощупывался крошечный овальный медальон. Готов ли лорд Карлстон брать ее с собой в сражения? Или намерен воспользоваться ей как сосудом для собственной темной энергии? Это следует выяснить в первую очередь. Но даже если граф готовит ее для битв, остается вопрос: хочет ли сама Хелен вступить в клуб «Темные времена»?
Теперь она могла отказаться. Девушка стиснула медальон, спрятанный под рединготом. Ей предстоял тяжелый выбор: создать семью и вести спокойную, размеренную жизнь, утратив важные черты характера, отказавшись от долга перед страной, или использовать таланты чистильщика на пользу всему человечеству, при этом страдая от одиночества, подвергаясь опасности и рискуя лишиться рассудка? В то же время это был выбор между герцогом Сельбурнским и лордом Карлстоном, что не упрощало задачу.
– Миледи, – обратилась к ней Дерби, – боюсь, нам не проехать через Смитфилд: людей слишком много.
– Знаю, – вздохнула Хелен. – Постараемся подобраться как можно ближе.
– Ох, миледи, смотрите! – Дерби высунулась в окно и указала пальцем на огромную табличку, которую нес на шесте один из солдат.
Хелен пробежалась взглядом по черным буквам:
Будьте осторожны в толпе!
Не забывайте: на казни Хаггерти и Холлоуэя в давке погибло тридцать человек!
– Что ж, все верно, – пожала плечами Хелен.
Они свернули на Кау-лейн и встроились в длинный ряд экипажей, которые медленно продвигались вперед. Хелен прильнула к дальнему окну и выглянула на улицу. Кружевная вуаль смягчала краски и очертания зданий. У первого поворота на Гилтспур-стрит дорогу заполонил шумный, крикливый люд – карете не протолкнуться. Если им не повезет и на втором повороте, придется бросить экипаж и идти к назначенному месту пешком.
Они еще могли проехать по Хозье-лейн, которая пустовала благодаря солдатам. Кучер повернул на узкую дорогу, и громоздкий экипаж покатился к Гилтспур-стрит. Наконец они подъехали к выходу с рынка Смитфилд.
– Дальше пойдем пешком, – сказала Хелен.
Дерби развернулась и постучала по внутренней стенке экипажа.
– Остановите здесь! – крикнула она.
Лошади резко затормозили.
– Прошу, миледи. – С тревожной улыбкой Дерби распахнула дверь, вышла из кареты и протянула Хелен руку.
Хелен подобрала шлейф платья, перекинула его через руку и спустилась на мокрую землю. Ее встретил шквал из тысячи высоких от предвкушения голосов, и почти сразу в ноздри вонзился запах влажной от дождя шерстяной ткани и душок разложения из мясной лавки.
В ту же минуту к экипажу хлынула волна народа, обтекая его и стремясь к тюрьме. Люди отталкивали Хелен к грязной двери. Один джентльмен – через вуаль его лицо казалось бледным пятном – протянул ей листовку, и Хелен нерешительно ее взяла. Смазанные черные буквы гласили:
ИЗБЕГАЙТЕ ТОЛПЫ!
Хелен выронила бумажку и прижала вуаль к лицу. Вместе с Дерби она протиснулась к ко злам, чтобы заплатить кучеру. Тот забрал монеты и прищурился.
– Дамочка, а вы уверены, что куда надо заявились-то? – прокричал он.
– Вполне.
– Ну, тогда чего – удачи!
Кучер приподнял шляпу на прощание, хлестнул лошадей, и старый экипаж помчался в сторону рынка.
– Ни на шаг от меня не отходи, – наказала Хелен горничной и сжала ее руку. Она впервые находилась в огромной толпе. – Иначе мы рискуем потерять друг друга.
– Вы видите поблизости этих существ, миледи? – прошептала Дерби, разглядывая прохожих. – Может, проверите?
Отличная мысль. Лорд Карлстон предупредил их, что даже двое бегло кормящихся искусителей способны разъярить толпу, и тогда давки не избежать, а она может стоить жизни многим из собравшихся. Хелен сняла перчатку, вытащила из-за ворота ленту с медальоном и зажала его в руке.
Толпу охватило голубое мерцание. Краем глаза Хелен заметила ярко-синие вспышки у подножия холма рядом с Ньюгейт-стрит. Двое… Нет, трое мужчин стояли плечом к плечу, а их щупальца скользили по воздуху, лаская прохожих и впитывая в себя чужую энергию. Судя по всему, они даже беседовали друг с другом. Хелен помотала головой. Быть того не может. Искусители всегда держатся поодиночке.
Она сощурилась, приглядываясь к странной троице. Темные существа повернулись к девушке одновременно, как по команде. В тот момент они походили на одно чудище с тремя головами. «Медальон!» – ахнула про себя Хелен. Чудища почуяли его силу, прямо как те двое с концерта. Хелен поспешно спрятала ленту под редингот. Искусители потеряли к ней интерес и стали шепотом о чем-то переговариваться, склонив друг к другу головы. Что могло бы означать это неожиданное сотрудничество?
– Вы их заметили, миледи? – прошептала горничная.
– Да, но они стоят далеко отсюда, – ободряюще улыбнулась Хелен.
Дерби заметила тревогу своей госпожи и нахмурилась, но все же кивнула.
Встреча с мистером Куинном была назначена на Грин Драгон Лейн, а она пролегала за входом в больницу Святого Варфоломея, стоявшую на другой стороне улицы. Хелен направилась туда и затащила Дерби в толпу. Девушек тут же понесло к тюрьме людским потоком. Горничная поскользнулась на размокших листовках и чуть не утянула Хелен за собой на землю. Та вовремя ее подхватила и помогла вернуть равновесие. Дерби быстро заморгала, пораженная этим проявлением необычной мощи. Внезапно Хелен осознала, что вполне способна применить силу чистильщика и проложить себе путь через суматошную толпу. Целое мгновение она ощущала себя восхитительно неуязвимой, как вдруг тело пронзила жаркая боль. Какой-то болван наступил на носок ее кожаного сапожка и угодил локтем в ребра. Ее собственное неровное дыхание обожгло кожу, плененное завесой вуали.