Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза спрыгнула со скалы и чуть не упала на рассыпающемся гравии. Паулина подтолкнула ее.
– Бежим! – крикнула она. – Бежим немедленно!
Лиза вздрогнула и побежала. Паулина бежала за ней, то и дело подталкивая ее в спину.
Луч прожектора беспорядочно шарил по ложбине, по гравию, по осколкам камней, лежащих здесь еще со времен добычи известняка, – и вдруг выхватил из темноты невысокую, коренастую фигуру.
Она узнала его – тот самый старик из бунгало. Арон Фред.
Но он и не думал спускаться в ложбину и красться к бункеру. Он стоял на краю обрыва, совсем близко к кургану. В свете фонаря было видно, что в руке у него поблескивает какой-то металлический предмет.
Он посмотрел на часы.
Пора.
Арон оставил машину на пляжной парковке на северном конце залива, прошел минут десять по береговой дороге и свернул к обрыву. Медленно, стараясь не шуметь, пробрался сквозь заросли травы и остановился на скале над входом в бункер. Слева, совсем рядом, маячил широкий купол насыпанного три четверти века назад кургана. Фальшивого могильника.
Он тоже слышал, как к берегу подплыл катер, как заглох мотор.
Он медленно пошел дальше, то и дело нагибаясь и присматриваясь, что у него под ногами. Встал на колени.
Не так-то легко найти что-то в темноте, но через пару минут он нащупал, что искал: конец желтого пластмассового шланга, который протянул сюда из бункера несколько дней назад. Конец шланга с гайкой аккуратно замотан тейпом, чтобы не попали пыль и влага.
Шланг не слишком напоминал бикфордов шнур, но по сути это он и был. Современный вариант. Заполненный смесью пороха еще с чем-то. Поджигать его надо было не спичкой, а специальным искровым разрядником. Он уже держал его наготове: довольно тяжелый, размером с рукоятку пистолета. Он размотал тейп, подсоединил разрядник к концу шланга и затянул муфту.
С трудом, преодолевая боль в коленях, поднялся. Немножко попереминался с левой ноги на правую, чтобы вернуть суставам гибкость. И тут же услышал в темноте крик. Снизу, из ложбины.
– У него пистолет! Он у бункера!
Кричала женщина. Он прекрасно знал этот голос. И он прекрасно понял, что значат ее слова, но среагировать не успел.
Ночь внезапно осветилась. Мощный пучок света снизу ударил ему в лицо.
– Арон!
Кент Клосс. В левой руке он держал ручной прожектор, а в правой пистолет.
Арон сразу узнал оружие – это был его собственный старый «вальтер».
И Кент прекрасно его видел – Арон стоял теперь в луче прожектора.
Не важно. Теперь это не важно.
Арон медленно кивнул и поднял руку с разрядником.
– Опусти оружие, – громко крикнул он и показал руку с зажатым в ней разрядником. – Опусти руку, иначе все здесь взлетит на воздух.
Угроза была реальной, но Арон был почти уверен, что если он нажмет кнопку, то и сам в живых не останется. Они стояли слишком близко к бункеру.
– Fuck you, – презрительно буркнул Кент почему-то по-английски, поднял пистолет и выстрелил.
Арону показалось, что он видит раскаленный след в воздухе.
Он вздрогнул, отступил и присел.
Кент прицелился для второго выстрела. Арон успел упасть ничком и вжаться в острый щебень.
Запальный разрядник вместе со шлангом выскользнул из руки и лежал где-то рядом, но он его не видел. Свет прожектора его ослепил.
Он начал шарить руками вокруг и услышал скрежет шагов. Кент уже почти поднялся на обрыв в нескольких метрах от него. Пучок света блуждал по скалам.
Пистолет по-прежнему в руке. Сейчас он поднимется на обрыв, прицелится и…
Где разрядник?
Что-то блеснуло в луче прожектора. Вот он, в каком-то метре…
– Арон! – крикнул Кент. – Тебе конец!
Он стоял совсем рядом.
Арон схватил камень – дотянуться до разрядника все равно не успеет, прицелился и метнул.
Но не в Кента. Он целился в прожектор. Ему важно было выиграть время.
– Лиза! Не останавливайся!
Паулина снова тянула ее за руку так сильно и уверенно, что Лизе ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Побег вслепую, через ночь, подальше от бункера.
Она несколько раз споткнулась, ушибла палец ноги о камень, но Паулина не давала ей остановиться.
– Подожди. – Лиза остановилась перевести дыхание. Впереди, метрах в трехстах, уже мерцали огни кемпинга.
Когда она на выходе из ложбины оглянулась, Арон Фред и Кент Клосс стояли друг напротив друга и кричали что-то. Потом свет метнулся куда-то в сторону. Последнее, что она увидела, – двое мужчин сцепились и исчезли в темноте.
Паулина запыхалась не меньше, чем Лиза.
Она тоже смотрела на скалу. Когда два силуэта сошлись в один и исчезли в темноте, а луч прожектора беспорядочно заметался, выхватывая то скалу, то темный, загадочный силуэт кургана, она сложила руки, будто собралась аплодировать.
– Я должна вернуться, – сказала Паулина.
– Ты с ума сошла? Нет! – На этот раз уже Лиза цепко схватила ее за руку.
– Да. Ему нужна помощь.
– Кому?
Паулина не ответила.
– Он очень опасен! – крикнула Лиза, сама не зная, кого из двоих имеет в виду.
Несколько секунд они стояли в темноте и молча боролись. На какое-то мгновение Лизе даже показалось, что она одержала верх и новая подруга перестала сопротивляться.
Но в этот момент фонарь совершил крутую дугу и полетел с обрыва вниз. На скале осталась только одна тень.
Человек там, наверху, неверной торопливой походкой уходил, почти убегал. Подальше от кургана.
Паулина прошипела какое-то ругательство на неизвестном языке, схватила Лизу за руку и толкнула на землю.
– Ложись! – крикнула она истошным голосом.
Лиза уткнулась лицом в землю и почувствовала, как Паулина придавила ее своим телом.
Весь берег словно замер в ожидании.
Ночь взорвалась яркой оранжевой вспышкой, и раздался грохот, похожий на долгий разряд грома прямо над головой.
В фонарь он камнем не попал. Зато попал в Кента. В правое плечо. От неожиданности и острой боли Кент выронил «вальтер», и Арон услышал, как пистолет, подпрыгивая на утесах, покатился вниз.
Он не стал ждать. Схватил запальник и как был, на четвереньках, пополз прочь от кургана. Запальный шнур полз за ним, как пуповина.