Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одиночку у него ничего не выйдет, надо разыскать змею-проводника. Вот только как это сделать, он не представлял. Неизвестно сколько он блуждал по сумрачному лесу, потеряв ощущение времени, и пока не встретил ни одной живой души. Даже этого в какой-то мере несчастного безумца, Магистра Дитера, который неосторожно последовал за своей жертвой в место, о котором не подозревал. Лес вокруг причудливо изменялся, каждый раз то восхищая, то немного пугая. Иногда отражая желания Зигфрида, но чаще сам по себе. Но чем дальше, тем четче создавалось ощущение, что лес ведет его к одной ему известной цели.
Зигфрид пытался сосредоточиться и мысленно дотянуться до змеи или до Ильзы. Он вспоминал Кьяру, Вильгельмину, Конрада и отца с матерью. После очередной безуспешной попытки он встал и увидел, что теперь находится на небольшой, окруженной плотной стеной деревьев поляне. А в ее центре журчал маленький водопад, омывающий поросший мхом камень, и наполняющий чистое и на вид глубокое озерцо. На его берегу, усыпленном мелкими камешками, кто-то был. Девушка с рыжими волосами.
Зигфрид кинулся вперед, чувствуя невероятное облегчение. Ильза! У него все-таки получилось. Но приблизившись, он остановился в растерянности, осознав, что ошибся. От сидящей на коленях фигурки веяло одиночеством, и ее не окружал присущий Ильзе золотисто-алый ореол магии. Зигфрид подошел к ней, присел рядом и протянул руку, чтобы убрать волосы с лица. Она не шевельнулась, словно бы и не заметила его появления.
– Если ты не кузина Ильза, то кто же? – спросил Зигфрид, всматриваясь в знакомое лицо.
Ответ пришел сразу же. Последняя принцесса – близнец Ильзы, Фредерика. Но почему она сидит так неподвижно и молчит? В ее появлении в сумрачном лесу виноват, разумеется, Дитер и его эксперименты. Безумец так же, как и Зигфрида, заставил ее погрузиться в воспоминания. Но Фредерика не имела магического дара и не принесла успеха сумасшедшему магу.
– Ты не слышишь меня?
Девушка все так же молчала, бездумно глядя вперед, как будто ничего не замечала вокруг себя. Вероятно, так оно и было, и она видела перед собой только пустоту. Зигфрид прикоснулся к ее плечу и легко встряхнул. Она качнулась, но осталась безучастной. Так вот что происходит с людьми без магического дара в сумрачном лесу. Для них он просто не существует. Догадка Зигфрида, посетившая его в лаборатории Магистра Дитера, была верной. В то время как тело продолжает жить бессмысленной жизнью в реальном мире, душа блуждает в сумрачном лесу, и, что самое страшное, не способна увидеть и постичь его.
– Плохи твои дела, кузина, – вздохнул он, глядя на неподвижную Фредерику, – как, честно сказать, и мои тоже. Если я не встречу нашу огнеглазую змею, то неизвестно, смогу ли отсюда выбраться. Но тебя я здесь не оставлю. Я нашел всех твоих сестер, и тебя не потеряю.
Зигфрид встал, наклонился и попытался поднять кузину на руки, а потом аккуратно поставить на ноги. Это ему удалось, только приходилось придерживать ее за плечи.
– Постарайся не падать.
Слова звучали глупо, тем более, что собеседница не слышала его и не могла ответить. Зигфрид обнял ее за плечи и сделал шаг, чуть не поскользнувшись на гладком влажном камешке.
– Если я не могу найти своего проводника, придется мне стать твоим, – пробормотал он, чувствуя себя заботливым отцом, волокущим из кабака непутевую дочь. – Давай, соберись с силами, и пойдем со мной. Я тебя поведу.
Краем глаза Зигфрид заметил, как блеснула синяя искорка, и, удивленно посмотрев на кузину, понял, что ее плечо охватила синяя с алым вспышка, которая тут же исчезла. Фредерика перестала раскачиваться, и он отпустил ее.
– Все в порядке? – спросил он, оглядываясь. Вокруг расстилался темный хвойный лес, а между деревьев мелькала узкая тропинка.
– Ты кто? – услышал он у своего уха голос и вздрогнул от неожиданности. Девушка споткнулась и упала на колени.
– Ты меня слышишь? – Зигфрид поднял ее и взял за руку.
– Да. Мне плохо. Я думала, я умерла, и здесь никого нет.
Неужели у него получилось изменить что-то? Зигфрид подумал и решил, что, вероятнее всего, дело в нем самом и в его словах, которые он случайно произнес. Проводник.
– Здесь есть я, твой кузен, – сказал Зигфрид, сжимая ее ладонь. – И мы должны найти дорогу в наш реальный мир. Пойдем.
– Я ничего не вижу, – пожаловалась Фредерика.
– Я вижу, – рассмеялся Зигфрид, – И если мы встретим Магистра Дитера, я покажу, куда его ударить. – И он зашагал по предложенной лесом тропинке, ведя за собой слепую девушку. Такой спутник лучше, чем поиски в одиночестве. К тому же теперь их двое и, возможно, змея сама сможет отыскать их.
Шестая Башня, герцогство Морская Длань, Илеханд
Ильза вынырнула в зелень травы, на которой плясали солнечные зайчики, вскочила на ноги и стала озираться. Шипение раздалось возле ее ступней, и Ильза присела на одно колено. Слава Хору, у нее получилось.
– Зигфрид! – выпалила она. – Отведи меня к нему. Или к Дитеру.
– Не могу, – змея тронула языком ее руку. – Они здесссь.
– Что? – не поняла Ильза.
– Они в ссумрачном лессу.
– Так пойдем, чего мы медлим?
– Не могу, – терпеливо повторила змея, сворачиваясь кольцами.
– Почему?
– Зигфрид попал ссюда не так, как обычно. Усссловия заклинания Генриетты не ссоблюдены.
Ильза села в траву и схватилась руками за виски, приказывая себе успокоиться. Сейчас не время для паники.
– Что случилось?
Проводник тихо зашипела, как было всегда, когда у нее сразу не получалось подобрать понятные слова.
– Заклинание. Тот, кого ты называешь Дитером, сссовершил ошибку. Зигфрид ушел в ссумрачный лесс.
Ильза резко выпрямилась, стараясь осмыслить услышанное. Получается, Дитер проводил свои эксперименты, и что-то пошло не так. Зигфрид не засыпал, и поэтому не соединился сразу с их проводником.