Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Буи Тетерев, метавший дротики от мачты, одного ранил на эллиди и двух убил: одного – на хринговой шнеке и одного – на шнеке свеев. Первому копье попало под мышку и пронзило его насквозь, второму воткнулось в бедро ниже паха, и это была смертельная рана.
С кормы копья метали Вестейн и Тормод. Вестейна щитом прикрывал Бодвард Отрог Леса, Тормода – Торкель Кот. Вестейн из Эгерсунда на каждом из четырех кораблей уметил по росу, всех тяжело ранив. А Тормод Копье на хринговой шнеке пригвоздил воина к мачте. Когда же они проносились мимо шведской шнеки, Тормод спросил Торкеля, который его прикрывал щитом:
– Видишь, вон там у кормила сидит человек в синем плаще?
– Вижу, – говорит Торкель.
– Сейчас он у него будет красный, – говорит Тормод.
Тут Тормод метнул копье. Оно попало росу прямо в грудь, пронзило его насквозь и застряло в спинке скамьи.
Всё это были смертельные ранения.
Вестейн, который, хотя сам метал копья, все же находил время, чтобы полюбоваться искусством Тормода, воскликнул:
– Спасибо тебе за твои удары!
А Тормод ответил:
– Не стоит благодарить. Меня ведь еще в Рогаланде прозвали Копьем. Разве у меня есть выход?
И беспрерывно со Змея метали камни. С носа – Горм Дубина. От мачты – Орвар Вилобородый и Хаскульд Высокий. На корме Мёрд Длинный, лучший среди них метальщик камней, сначала долго выбирал камень, потом разглядывал его, держа в ладони. Пока он так медлил, Змей прошел мимо шведской шнеки.
– Что с тобой? – спросил его Гринкель Колпак, который справа прикрывал Мёрда щитом.
Мёрд ему не ответил.
Когда они миновали хрингову шнеку, а Мёрд и не подумал бросить в ее сторону камень, Кале Лис, слева прикрывавший своего товарища, спросил:
– Ты не карликов в камне высматриваешь?
И снова Мёрд промолчал. Но вдруг раздвигает щиты и бросает камень в сторону приближающего к ним эллиди. Человек, который стоял на его носу, хотя и успел подставить щит, но бросок был такой силы, что щит ударил воина по лицу, и рос рухнул навзничь.
– Не думаю, что снова встанет, – пробурчал Мёрд.
И точно: упавшего подхватили его товарищи и потащили к мачте. Лицо у него было разбито.
А Мёрд сказал:
– Высмотрел наконец. У нас есть свой Кари и чужой нам не нужен.
Это был тот самый Кари из Бердлы, который собирался померяться силами с Кари Детолюбом.
– А теперь можно бросать камушки, – сказал Мёрд Длинный и стал метать камни, пробивая щиты и раня врагов.
У Мёрда всё было длинным: голова, тело, ноги и особенно длинными были руки.
24
Обстреливая друг друга, корабли все больше сближались. Первым на Змея бросили абордажный крюк со шведской шнеки. Шведы быстро подтянули шнеку к кораблю Хельги и, призывая Одина, с воплем и гиканьем ринулись штурмовать. Скоро к правому и левому бортам прицепились еще два корабля: справа – эллиди и слева – шнека Хринга Косоглазого.
На носу в центре сражения был Хельги. В правой руке он держал меч Молния Тора, в левой – копье Разящее. Щита у него не было, и его с двух сторон прикрывали Атли Толстый и Старкад Шерстяная Рубашка. Хельги так быстро взмахивал мечом, что казалось, будто в воздухе три меча. Следуя привычке, он старался не убивать своих противников. Первому росу он отрубил наконечник копья, которым тот собирался его ударить, а своим копьем так толкнул роса в щит, что швед упал за борт. Когда следующий за ним разбойник пытался уметить Хельги копьем, Авальдссон высоко подпрыгнул и, еще не успев приземлиться, ударом ноги сломал древко копья, а затем мечом отрубил кисть противника, на которой было дорогое кольцо. На лице Хельги была грустная улыбка. Атли и Старкаду он велел не добивать раненых, а тому, у кого он отсек кисть, Хельги сказал:
– Наклонись и сними кольцо с кисти. Жаль терять такую драгоценность.
Тот так и сделал.
– Полезное ты совершил дело, – сказал он, – потому что многим людям эта рука принесла вред и смерть.
– Ну теперь больше не будет приносить, – ответил Хельги и присел, уклоняясь от секиры, которой его пытался ударить еще один рос. Секира упала на палубу и рядом с ней – рука роса.
Атли и Старкад, как было сказано, сбоку, справа и слева, прикрывали щитами своего предводителя и рубили и кололи лишь тех, кого не успевал ранить Хельги. Так Атли надвое разрубил по поясу одного рыжего, который вознамерился со стороны напасть на Хельги, а Старкад поймал летевшее в Хельги копье и метнул его в того, кто это копье бросил; удар пришелся между лопаток и был такой силы, что человек упал, смертельно раненный.
Как Атли Толстый и Старкад Шерстяная Рубашка, сражаясь бок о бок с Хельги, прикрывали своего предводителя, так Олав Собака и Рагнар Рыжий защищали Атли и Старкада. Они доблестно бились.
Но надо сказать, что в искусстве владения мечом всех превзошел Харальд по прозвищу Бычий Шип. Он взмахивал мечом еще быстрее, чем Хельги, и меч его вообще не был виден, а у росов, которые дерзали нападать на него, словно сами собой раскалывались головы, отлетали в сторону руки и подрубались ноги. И всех, кто к нему приближался, Харальд предупреждал:
– Боюсь, что тебе не удастся одержать надо мной верх.
Но росы на свою беду не прислушивались к его словам.
Чуть поодаль бился Горм Дубина. Одного викинга он с такой силой огрел своей Безобразницей, что у того посыпались на палубу зубы. А другому так глубоко насадил шлем на голову, что не стало видно шеи, и в разные стороны разлетелись обломки шейной гривны. Всё это были смертельные ранения.
У правого борта против росов с эллиди бились Кари Детолюб и его люди. Раненный Мёрдом Кари из Бердлы не объявился, а на Змея запрыгнули с дюжину человек, которых предводили Аке Борода по Пояс и Эгвальд Заячья Губа. Кари рубил врагов мечом Ногорезом. Копьем своим он ударил викинга Хьёрта в грудь, и копье вышло у того между лопаток. Хьёрт тотчас упал мертвый. Мечом Кари ударил в поясницу разбойника Ламби и разрубил его до самого хребта. А потом повернулся на пятке к Эгилю Синебокому, и тот не нашел другого выхода, как попытаться улизнуть на свой корабль.
– Сбегай за моим тезкой! Я по нему соскучился! – крикнул его вдогонку Кари Детолюб. Но Эгиль не успел ему ответить, так как сражавшийся рядом Гейр Красноносый поймал бегуна на копье, поднял над бортом и сбросил в воду.
На