Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жила в то же время и молодая девушка, по имени Иоринда; онабыла красивее всех других девушек, своих сверстниц. Она и один прекрасныйюноша, которого звали Иорингель, дали друг другу взаимное обещание соединитьсяузами брака. Они переживали веселое предбрачное время и находили величайшееудовольствие в том, чтобы быть неразлучно вместе.
И вот для того, чтобы иметь возможность вместе наговоритьсяпо душам, они пошли однажды в лес. "Берегись, Иоринда, - сказал Иорингель,- не подходи слишком близко к замку волшебницы".
Вечер был чудный; солнце ярко светило между стволами,проникая лучами своими в зеленую гущу леса; горлинки ворковали в старыхветвистых деревьях.
Они сели на поляне, освещенной лучами солнца, и вдругподдались грустному настроению. Иоринда стала плакать, Иорингель тоже сталжаловаться.
Они были так растроганы, так взволнованы, как будточувствовали себя накануне смерти.
Когда же они опомнились и оглянулись кругом себя, тоувидели, что они в лесу заблудились и не могли уже найти дорогу к дому.
Солнце до половины уже скрылось за гору. Глянул Иорингельмежду кустов и увидел ветхую стену замка близехонько от себя, он ужаснулся ионемел от испуга.
А Иоринда запела:
Пичужечка, голубушка,
На горе мне поет;
Я чую - моя смертушка
Идет ко мне, идет.
Тии-вить, тии-вить...
Иорингель глянул на Иоринду и увидел, что та превратилась всоловья, который напевал: "Тии-вить, тии-вить". Ночная сова согненно-красными глазами три раза облетела кругом ее и прокричала: "У-гу,у-гу, у-гу".
Иорингель не мог двинуться: он стоял там, словно окаменелый,не мог ни говорить, ни плакать, ни рукою, ни ногою двинуть.
Вот наконец и солнце закатилось; сова порхнула в какой-токуст, и тотчас же из него явилась горбатая старуха, желтая и худая; глаза у неебыли красные, большие, а нос крючком опускался к самому подбородку.
Она проворчала что-то, поймала соловейку и унесла к себе.Иорингель ничего не мог сказать, не мог и с места сойти - и соловья как не бывали!
Наконец старуха снова вернулась и сказала глухим голосом:"Пташечка-то в клеточке, и ты теперь свободен - в час добрый!"
И Иорингель почувствовал себя свободным.
Он пал на колени перед старухой и умолял ее вернуть емудорогую Ио-ринду; но та отвечала, что он никогда более ее не увидит, и пошлапрочь.
"О! Что же я теперь буду делать?" - сокрушаясь,думал он; пошел в ближайшую деревню и нанялся пасти там овец.
Часто бродил он кругом замка, хотя и не решался к немуподойти близко.
Наконец однажды увидел он во сне, что случилось ему найтицветок, красный, как кровь, а в середине того цветка увидел он большуюпревосходную жемчужину.
Цветок он будто бы сорвал, пошел с ним к замку, и все, чегоон касался цветком, тотчас избавлялось от силы чар.
Ему снилось даже, что и свою Иоринду он освободилпосредством этого же цветка.
Поутру, проснувшись, он пошел бродить по горам, по долам ивсюду искать подобный цветок.
Девять дней сряду искал он его и наконец ранним утром нашелкроваво-красный цветок. На нем держалась большая капля росы, словно крупнаяжемчужина.
И он понес этот кроваво-красный цветок к замку и шел с нимдень и ночь, день и ночь.
Вот подошел он и на сто шагов к замку и, не чувствуя на себевлияния колдовских чар, подошел к самым воротам.
Обрадованный, он коснулся ворот цветком, и воротараспахнулись сами собою.
Он пошел прямо через двор, прислушиваясь, где именно слышнобыло пение и щебетанье птиц, и наконец услышал. Он пошел и отворил ту залу, вкоторой сама волшебница кормила своих птичек в семистах клетках.
Когда она увидела Иорингеля, она страшно озлилась, сталаосыпать его бранью, стала плевать в него ядом и желчью, но не осмелиласьподойти к нему на два шага.
Не обращая на нее ни малейшего внимания, он шел кругом залы,осматривая клетки с птицами; но оказалось, что там были целые сотни соловьев, ион сам не знал, как ему найти среди них свою любимую девушку Иоринду.
Приглядываясь к птицам, он заметил, что старуха потихонькусняла одну из клеток и направилась с нею к дверям.
Мигом подскочил Иорингель к ней, коснулся клетки цветком,коснулся и самой старухи, на время отняв у нее таким образом силу ее чар, иИорин-да, явившись перед ним, бросилась ему на шею, прекрасная, как и прежде.
Тогда он обратил и всех остальных птичек в девушек инаправился со своей Иориндой домой.
И они еще долго жили вместе в согласии и счастье.
У одного отца было трое сыновей. Однажды он позвал их к себеи раздал им подарки: первому подарил петуха, второму - косу, третьему - кошку."Я уж стар, - сказал он, - смерть у меня за плечами; а потому я и хотелпозаботиться о вас еще при жизни. Денег у меня нет; то, чем я вас теперьнаделил, по-видимому, не имеет большой цены, но дело-то все в том, чтобы суметьэти вещи разумно применить: стоит вам только отыскать такую страну, в которойбы эти предметы были вовсе неизвестны, и тогда ваше счастье вполнеобеспечено".
После смерти отца старший сын пошел бродить по белу свету сосвоим петухом; но куда ни приходил, петух везде уже был давно известен. Подходяк городу, он еще издали видел петуха в виде флюгера, по воле ветроввращавшегося на остроконечных шпилях башен; в деревнях петухов тоже было много,и все они кукарекали, и никого удивить петухом было невозможно. По-видимому,мудрено было ему составить себе счастье с помощью этого петуха.
Но вот наконец однажды случилось ему попасть на какой-тоостров, на котором жители никогда петуха не видывали, а потому не умели и времясвое делить, как следует. Они, конечно, умели различать утро от вечера; но затоуж ночью, если кому случалось проснуться, никто не умел определенно сказать,который час. "Смотрите, - сказал смышленый малый, указывая этим чудакам насвоего петуха, - смотрите, какое это прекрасное животное! На голове у неговенец, красный, словно рубиновый! На ногах - шпоры, как у рыцаря! Каждую ночьон трижды взывает к вам в определенное время, и когда прокричит в последнийраз, то вы уж знаете, что восход солнца близок. Если же он часто кричит средибела дня, то этим предупреждает вас о перемене погоды".
Все это очень понравилось жителям острова, и они целую ночьне спали, чтобы с величайшим удовольствием прослушать, как петух станет петьсвою песню в два, в четыре и шесть часов. Прослушав диковинную птицу, ониспросили у ее владельца, не продаст ли он им новинку, и сколько именно за неежелает получить. "Да не много, не мало: столько золота, сколько осел можетснести", - отвечал он. "Ну, это цена совсем пустяшная за такуюдорогую птицу!" - воскликнули сообща все жители острова и весьма охотно уплатилиему требуемую сумму.