Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я радостно и тепло поприветствовал Супала.
Он вошел в комнату, с опаской, озираясь по сторонам, и чувствовал себя неуверенно из-за моей внезапной дружелюбности. Врать браксану — серьезное преступление, так насколько он в себе уверен в действительности?
— Вы хотели меня видеть? — запинаясь, вымолвил писатель.
Я уселся напротив него в одно из уютных кресел моего кабинета, располагавшегося в моих личных покоях. Я завел Супала так далеко в Дом, демонстрируя искренность своих добрых намерений, что очевидно успокоило его. Я предложил гостю вина, но он не стал пить. Он еще не был во мне уверен.
— Должен сказать, что ты настойчив, — я пытался подражать Затару, который изображает лорда лучше, чем кто-либо. — Конечно, ты пытаешься разобраться с серьезным вопросом.
И тогда Супалу, безусловно, ударила в голову мысль: «Он собирается мне все рассказать!». Это было написано большими буквами у него на лбу. Я очень сильно старался не улыбнуться.
— Я понимаю, — сказал он, пытаясь сделать раболепный вид. Поскольку он не чувствовал себя униженно, то получилось не очень хорошо. Но я выглядел польщенным.
— Дело в том, Супал, что в последнее время вокруг находилось слишком много твоих друзей…
— Я отправлю их назад! — заверил меня Супал. — Я от них избавлюсь. Не беспокойтесь, лорд Феран, через одну десятую после того, как я уйду от вас, они навсегда исчезнут!
«Хорошо», — подумал я.
— А вы… вы хотите каких-либо заверений, что все сохранится в секрете? — вкрадчиво спросил надоедливый гость.
Я рассмеялся, пытаясь изобразить острое, как нож, пренебрежение и презрение, которые так хорошо получаются у Затара.
— Не надо оскорблять меня, браксинец! Какой толк от твоих клятв, от чьих-либо клятв в таком деле, как это? Нет, делай с ними все, что хочешь, но я сам буду иметь дело только с тобой. Ты понял? Позволь мне быть более точным. Если они еще когда-нибудь меня побеспокоят, то я прикаэу тебя убить. Это понятно?
Глаза Супала округлились от благоговейного трепета, предвкушения и страха, и он кивнул.
— Хорошо. Значит, мы можем начать немедленно. Думаю, ты не возражаешь?
— Нет, нет, — он тут же яростно покачал головой. — Совсем нет.
— Отлично.
Я взял календарь, что заготовил для этой встречи, декоративную штучку, разукрашенную астрологическими знаками и различными переплетающимися рунами, которые частично помнил. Хотя они не играли никакой роли, но зато производили впечатление.
Я пальцем ткнул на день нашей встречи.
— Мы здесь. Следующий подходящий день для Великого Союза… вот здесь, — я указал на дату через несколько жентов, затем с сомнением посмотрел на Супала. — Ты на самом деле считаешь, что все поймешь? — спросил я, мой тон подразумевал сомнения.
Он кивнул.
— Пятый день, двенадцатый жент. Запомнишь?
— Конечно, лорд, — и тут же опешил. — А что я запоминаю?
— Ну естественно, сколько нужно воздерживаться от половых контактов, — серьезно ответил я. — Ты же не думаешь, что у тебя получится союз в азеанском стиле, если ты постоянно вступаешь в половую связь с женщинами?
Его глаза говорили об обратном, но Супал мужественно проглотил свои страхи и согласился с таким условием.
— Полное воздержание, — добавил я. — Никаких женщин, мужчин, маленьких мальчиков и всех остальных.
— И, э…
Я догадался, что его беспокоит, и отмахнулся от этой проблемы, как тривиальной и не имеющей особых последствий.
— Сам с собою? Это не то же самое. Конечно, если ты хочешь все сделать правильно…
Супал кивнул, его глаза округлились.
— Ничего, никаких контактов, я понимаю, — завороженно пробормотал он.
Должен признать, что он на самом деле хотел попробовать. Я добавил еще какой-то полумистической чуши, но суть проблемы была уже представлена: для хорошего секса — никакого секса. И мы посмотрим, как долго он без него продержится.
Восьмая звуковая дорожка
Я надеялся, что Супал никогда больше ко мне не придет.
Но он пришел.
— Они оставили вас в покое, лорд?
Я кивнул. Супал выглядел похудевшим и изможденным, словно я приказал ему воздерживаться не только от женщин, но от пищы и воды также.
— Ты все хорошо сделал, Супал, — бросил я. — Хочешь перекусить?
К моему удивлению он согласился, но когда принесли еду, то поклевал как-то вяло и кинул.
— Ты выполнял правила, которые я установил? — я не сомневался, что он все соблюдал в точности, но решил подчеркнуть важность вопроса.
Супал кивнул. Ему нужно было воздерживаться еще целый жент, но он попросил встречи со мной, чтобы разработать кое-какие детали предстоящего Союза. Должен признать: я думал, что самого по себе воздержания будет достаточно, чтобы прогнать Супала. Учитывая правила, принятые в браксинском обществе, это очень тяжелая ноша. Но нет, вот он сидит передо мной.
Хорошо сложенная женщина вошла и подала нам сладости. Когда я говорю «хорошо сложенная», возможно, я ее недооцениваю. Определенно, она произвела на Супала потрясающий эффект — словно тонна кирпичей свалилась ему на голову. Его рот широко распахнулся, и она надушенными пальцами положила туда цукат, только тогда рот Супала закрылся.
Бедняга! Он уже был в плачевном состоянии. Мне станет его жаль еще больше, когда добавленный в пищу афродизиак подействуют.
— И как ты справляешься? — спросил я.
Гость был вынужден проглотить фрукт, чтобы ответить.
— Не очень хорошо, — признался Супал. — Напряжение просто ужасное… я постоянно раздражен…
Я догадался, что он отказывал себе в любом удовлетворении вообще, даже с самим собою. Рабыня положила ему в рот еще цукатик. Я просто наслаждался ситуацией.
— Как ты думаешь, ты сможешь продержаться такой срок?
— О, да, лорд! — вытянувшееся, изможденное лицо Супала пошло лихорадочными пятнами, глаза пылали фанатическим огнем. — И вы… то есть я хотел сказать… — он смутился и не закончил.
— Когда время придет, я возьмусь всем руководить, не тревожься, — успокоил его я.
— А… с кем? — этот вопрос сильно беспокоил моего гостя. Отлично! Я так и предполагал.
— Конечно, с моей Хозяйкой, — я сделал драматическую паузу. — Как ты думаешь, кому я еще могу доверить такое?