Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Сергей говорил, пальцы капитана сжимались в кулаки так, что белели суставы, а уж второй и вовсе выплясывал на месте и косил лиловым глазом как вороной конь на старте финального заезда королевских скачек. «Вот так мы покончили с ненужной дешевой дипломатией», – про себя констатировал Сергей, но раскаяния и сожаления не испытывал.
Капитан вновь что-то процедил сквозь зубы.
– Конкретики хочет, – вольно перевел доктор.
«Щас получит!»
В это время Корчинский слегка тронул Сергея за рукав, привлекая внимание:
– Знаешь, Михалыч, речь у тебя замечательная: сочная, красочная, эпитеты, сравнения, гиперболы, сарказм, даже народный фольклор. Только вот моих познаний в английском не хватает, чтобы перевести и половину всего этого изумительного многообразия. Так что, ты лучше попроще изъясняйся, ладно?
– Нет, Эдик. Давай по-другому сделаем. Я буду вещать по-прежнему; это помогает мне и мыслить эффективнее, и саму эту мысль без искажений излагать в простой и доступной форме. Ты-то меня понимаешь? А вот ты переводи для них просто, коротко и понятно, отсекая все мои философские и филологические изыски. Договорились?
Доктор кивнул и тут же произнес несколько фраз, объясняя их краткие переговоры между собой на родном языке. Редин к этому времени почти успокоился и продолжал говорить уже полностью владея собой:
– Думаю, капитан, что, несмотря на мое предупреждение, вы все-таки связались со своим командованием – Сергей подождал чуть-чуть, не последует ли с американской стороны выражение возмущения или несогласия. Не дождавшись, удовлетворенно хмыкнул и продолжал. – В какой бы форме вы ни преподнесли сложившуюся ситуацию, сам факт нашего присутствия на борту против вашей воли уже, наверняка, поставил на уши все штабы. Вероятно, такая картина не описывается ни в одной инструкции. Предположим дальше, что главное, о чем беспокоится ваше начальство, это можем ли мы воспользоваться боезапасом субмарины. Святая простота! Впрочем, конечно же, вы их успокоили в этом плане. И тут явно покривили душой. Хотя не нужен нам вовсе этот ракетно-торпедный арсенал, даже если там есть ядерные боеголовки. Нам же реактор ваш в атомную бомбу превратить, как два пальца…
Согласитесь, однако, что на реальную помощь от них вам рассчитывать не приходится. Для этого просто достаточно взглянуть на карту и определиться с нашим местонахождением. Это не Тихий океан, не Атлантика и даже не Средиземка. Обнаружение американской атомной подводной лодки нового поколения с полным боекомплектом на борту в этом районе способно вызвать крупнейший международный скандал, разрыв дипломатических отношений, а при малейшей неосторожности спровоцировать кое-что похуже…
– От вас отрекутся, капитан, – предупреждающе поднятой рукой Сергей остановил еще одну попытку американца вмешаться, – и мы, русские, находимся в не менее пикантном положении: одобрить наши действия руководство флота, страны тоже не может. Но и сделать козлами отпущения свыше полусотни человек, больных и раненых, объявив их какими-нибудь террористами, это – нереально, да и время не то. Представляю, как хотелось бы всем, чтобы все само собой рассосалось!
Я думаю, что мой план позволит не только удовлетворить и ваших и наших на самом высоком уровне, но и нам самим, кому с почетом, кому просто без нежелательных последствий, выйти из такого щекотливого положения.
Внимание Редина, даже в большей степени, чем к капитану, было приковано к чернокожему громиле. Грубая физическая угроза исходила именно от него. «Интересно, а кто здесь, вообще, кого сюда привел?»
Наблюдения Сергей со временем приняли специфическую бойцовую направленность: на какую ногу переносится вес тела, принимают руки положение, удобное для блока или для атаки, куда направлен взгляд… Во всем Редин замечал следы профессиональной подготовки. «Значит, рано или поздно нас попытаются оприходовать. Или так капитан себя защищает. Не похож этот Тайсон на защитника», – размышляя так, Редин, в свою очередь, старался принимать незаметные контрмеры: вес тела на опорной правой ноге, подбородок низко опущен, стойка вполоборота, плечо вздернуто; жестикуляция не только дополняла слова, сколько отвлекала внимание противника и позволяла прикрывать наиболее уязвимые места. И конечно, Эдуард с гранатой, не далее чем в полуметре, всегда повернут нужным боком.
– Перехожу к сути. Вы, капитан, должны выступить в роли эдакой гуманной «Скорой помощи»: приняв сигнал СОС, в лучших традициях человеколюбия и морской взаимовыручки, невзирая на шторма и ураганы, ринулись на спасение. А затем, как настоящая «Скорая помощь», доставили благодарных спасенных прямо в «руки» первому же судну. Да и где ж еще взять поблизости столь необходимую неотложную квалифицированную медицинскую помощь? Естественно, что первым окажется именно российское и «совершенно случайно», военное судно.
Вынужденное нарушение вами маршрута патрулирования и обязательной скрытности, оправдывайте исключительно тем, что, по вашему мнению, ни одно другое судно, даже приняв сигналы бедствия, не смогло бы в таких условиях столь быстро и эффективно оказать помощь. В точке рандеву мы перейдем на борт российского спасателя, а вы преспокойно ускоренным темпом отправитесь на свою базу. Думаю, что идти вам совсем недалеко.
Капитан отреагировал на удивление быстро и по существу:
– Неужели вы полагаете, что такую невероятную историю, – тут Корчинский замялся, подбирая наиболее точный русский перевод, – …скушают и у нас и у вас?!
– Смотря, что вы понимаете под «скушают». Ни один здравомыслящий человек в нее не поверит. А вот принять, как официальную версию придется. Конечно, своему непосредственному начальству вы будете вынуждены рассказать правду. Или то, что пожелаете выдать за правду. Впрочем, я поступлю аналогичным образом. Кому нужна правда, создающая массу проблем? А общественное мнение? А пресса, телевидение, радио? Или вы наивно полагаете, что такой инцидент можно сохранить в тайне?! Пусть уж лучше вы окажетесь благородным спасителем, а мы – преисполненными благодарности жертвами случайного кораблекрушения. Вот это «скушает» весь мир! – подумав, Сергей добавил с усмешкой: – …и вызовет небывалый всплеск вашей хваленой национальной гордости, прославляя на весь свет великую американскую Демократию!
Теперь капитан совсем не торопился с ответом. Он лишь кивнул головой, когда Эдуард закончил переводить, и произнес несколько слов.
– Говорит, что ему надо подумать.
– Ради бога! Две, три, пять минут прямо здесь в его полном распоряжении. Мы подождем.
Капитан переглянулся со своим напарником и