Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможность получить семь дыр сразу, а паче того молчаливо наблюдающие Звери убеждали изрядно помятую во время поимки тварь не дергаться. Ощетинившийся сталью круг разомкнулся, пропуская госпожу с магом, и тварь, переступив на лапах, вновь обратилась человеком — на сей раз в неприлично ярком костюме, сшитом из алых, лазоревых и желтых лоскутов.
— На самом деле произошло некоторое недоразумение…
— Да, я тебя не добила! — никто не успел заметить, как черный клинок покинул ножны, но все увидели его направленным прямо в горло лже-Рододендрона Даурского. Тот поднял ладони, всем видом показывая, что он не собирается больше ничего учинять и вообще сдался на милость победителя.
— Позвольте, подождите, я на вашей стороне.
— О, господин Кандалик, — вдруг сказал Меченый, — а я думал, вы сейчас в Кор Мара…
Ищейка не обратил на него внимания.
— Вы неверно все понимаете. Этот механизм сдерживает тех, кто лезет с Корней, но он же рвет ткань мира, искажает его. Вот вы, например, не могли достучаться до своего Зверя…
— Откуда вам знать? — Черное лезвие не дрожало ничуть, как и голос Жозефины. «Вы» не было знаком уважения или обращения к равному — это было обращение к чужому.
— Ну я же был Андрэ Марцем, в каком-то смысле. Остановите механизм, и вы сможете это сделать где и когда угодно. Опять же — вам не жаль это место? Если механизм продолжит работать, он уничтожит и лес, и столицу, и, возможно, весь мир. А ведь тут мило…
Жозефина вновь оборвала его:
— Если механизм, как вы говорите, сдерживает наступление подобных вам тварей, то нет разницы, кто все уничтожит.
— Это еще неизвестно…
— На кого вы работаете?
— В некотором смысле — на вас.
— Отвечайте.
— Мне запрещено отвечать на этот вопрос, как и запрещено причинять вам вред.
— Разумеется. И поэтому вы напали на меня, стоило мне выехать из столицы.
— О, это была всего лишь проверка, как вы поведете себя, столкнувшись с опасностью.
— Я чуть не потеряла там человека, — оскалилась Жозефина, ощущая слева и сзади Шэнана.
Кандалик только пожал плечами — не убирая, впрочем, раскрытых в жесте примирения ладоней.
— Всего лишь человек.
— А вы — всего лишь тварь.
— То, что происходит, — лишь игра.
— …чьего-то больного разума, насколько я вижу.
— Все, что я должен сделать, — остановить эту штуку, и тогда я никогда больше не попадусь вам на глаза.
По знаку Жозефины пара бойцов заломила Ищейке руки и отволокла его по дороге дальше от башни. Остальные шли рядом, направив отточенные острия на пленника.
Отойдя от источника возмущений, девушка сжала в ладони талисман в виде литой морды Карна. В воздухе словно повисло сияющее зеркало, в котором отразилась Аделина.
— Госпожа де Крисси? Я не могу открыть Врата сюда, меня не пускает само место.
— Госпожа Аделина, у меня как раз есть работа по вашей части, — и северяне развернули Ищейку лицом к графине Альдскоу. Она безошибочно узнала его:
— Господин Кандалик, Ищейка, — и снова взглянула на Жозефину: — Чего вы хотите? Управлять им может только хозяин, нам нечем его напугать.
— Уходите. — Девушка махнула рукой, и Аделина исчезла. Альдскоу вновь оказались бесполезны.
Все это время Кандалик говорил, убеждая, упрашивая, снова и снова повторяя свои доводы.
— Она права. Вас я не боюсь. Отключите механизм, он мешает всем нам, мешает мне.
— Почему я должна вам верить? — мизерикордия снова указала на кадык Ищейки.
— Потому, что я работаю на вашего отца. Это все, что я могу сказать.
— Почему нас пытались убить по пути сюда?
— Не имею представления. Я просто мальчик на побегушках и занимаюсь тем, чем сказано.
— Кто ваш хозяин? — Жозефина знала, что он лгал по поводу ее отца.
— Не Штерн, — сдался Кандалик. — Но с ним я работал раньше.
— В таком случае я хочу услышать его мнение насчет его же механизма.
— Он считает, что вы способны принять решение сами, — непреклонно заявил Ищейка.
— Это не мой механизм, — терпеливо ответила Жозефина. — Я не знаю ни принципа его работы, ни последствий остановки этой работы — тем более вы сами упоминали, что она сдерживает проникновение тварей в наш мир. Он его создал, он должен решить. Вы с Корней, так устройте нам встречу.
— Я не имею права. Вы — звено цепи одной старой истории, и именно поэтому вас отправили в храм, подальше от всего этого. Вы могли не ввязываться в историю, но вы пошли совершать подвиги, а подвиги под силу только героям. Герой должен быть готов ко всему, в том числе к тому, что вместе с его ростом растут и ставки, игра становится опаснее. А еще герой должен совершать подвиги, так вот вам подвиг — остановить сумасшедшую дрянь!
Да. Тот разговор вел вовсе не Марц — это был собственный стиль Кандалика. Жозефина привычно (уже привычно) не обратила внимания на попытку продавить ее сопротивление.
— Если бы не гибель матушки, я все еще оставалась бы в монастыре. К слову, не ваших ли лап это дело?
— Я бы не отвечал.
— А придется.
— Я участвовал в похищении, — неохотно отозвался Ищейка. — Про убийство ничего не знаю.
Он многое недоговаривал, но он не врал, и сведения по каплям сочились из его речей, так что Жозефина продолжала разговор.
— Мы в чем-то похожи. Вы положительный герой, я отрицательный, хотя с моей стороны все может выглядеть наоборот. Я спас вас, намекаю второй раз.
— Только потому, что я вам зачем-то нужна.
— Так сделайте то, для чего были нужны.
— Я не знаю, что случится после этого. Это нужно вам, и вы даже не говорите зачем.
— А вы знали, что будет, снова приводя в этот мир своих Зверей? Кто дал вам право решать?
— Кто-то. Я не знаю кто.
— Вы нарушаете баланс, — вкрадчиво проговорил Ищейка.
— Нет, — теперь ему нечем было уязвить Жозефину, — я восстанавливаю его.
— В таком случае на каждый добрый поступок должен приходиться злой.
Она только усмехнулась ему в лицо, вдоль черного лезвия.
— Зла в мире и без того хватает.
— Мы уходим от предмета разговора, — продолжал он все так же мягко, будто крался на мантикорьих лапах. — Сложившиеся обстоятельства нарушают порядок мира, изменяют его. Да, был проект Штерна, но он мелок; мелкая, отчаянная месть, и мы хотим это прекратить, и, к сожалению, только вы можете нам в этом помочь.