Шрифт:
Интервал:
Закладка:
188
My life in Christ. P. 138. [Моя жизнь во Христе. С. 204.]
189
Сурский И. К. Отец Иоанн Кронштадтский. С 174.
190
См. примеч. 2 на с. 182. – Прим. перев.
191
[Отсылка к известному высказыванию античного философа Протагора: «Человек есть мера всех вещей, существующих, что они существуют, и не существующих, что они не существуют».]
192
[Во многом определившее пути философской мысли ХХ века высказывание Ф. Ницше впервые было им неоднократно использовано в труде «Веселая наука» (1882). См., напр.: «Величайшее из новых событий – что „Бог умер“ и что вера в христианского Бога стала чем-то не заслуживающим доверия – начинает уже бросать на Европу свои первые тени».]
193
[Написано перед Второй мировой войной.]
194
[Человек европейский (лат.).]
195
[Воля к власти (название сочинения Ф. Ницше) превратилась в волю к ночи (нем).]
196
[Герцен А. И. С того берега // Собрание сочинений: В 30 т. Т. 6. М., 1955. С. 116, 113.]
197
[Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. Ч. 2. Кн. 5, гл. 3 // ПСС. Т. 14. С. 210.]
198
[Гоголь Н. В. Выбранные места из переписки с друзьями. XIV // Полное собрание сочинений: В 14 т. М.-Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1937–1952. Т. 8. М., 1952. С. 269.]
199
[Личное дело (нем.).]
200
Епископ Никола] [Велемирови Г]. Речи о свечовеку. [Београд, 1920]. С. 334.
201
[Будь горд и счастлив! (нем.).]
202
[Достоевский Ф. М. Дневник писателя на 1880 г. Гл. 2 («Пушкин») // ПСС. Т. 26. С. 139.]
203
[Богомольческое движение (серб. Богомолачки покрет, кратко Богомольцы, официальное название – Народный христианский союз, серб. Народна хришћанска заједница) – консервативное объединение верующих в Сербской Церкви, действовавшее с 1920 г. до Второй мировой войны. Помимо активного участия в богослужениях, богомольцы практиковали и необычные для православной обрядности действия – публичное чтение Священного Писания в группах, что не всегда встречало понимание у иерархии. Преп. Иустин, как и его старший друг еп. Николай (Велимирович), открыто и горячо поддерживал богомольческое движение как народную альтернативу ускоряющемуся расцерковлению интеллигенции.]
204
[Преп. Сергия Радонежского.]
205
Стихи из эпической поэмы «Урош и Мрнявчевичи». – Прим. перев. [Русский перевод цитируется по: Избранные юнацкие песни сербского народа в переводах русских писателей. СПб., 1904. С. 67.]
206
[ «За Крест Честной и свободу златую!» – старинный, восходящий к событиям Косовской битвы, девиз православных сербов.]
207
[Белградский иеродиакон св. Аввакум вместе с игуменом Паисием (Ристовичем) были замучены турками за участие в антиосманском восстании Хаджи Продана. На пути к месту мучения св. Аввакум нес кол, орудие своей казни, и бесстрашно воспевал: «Серб – Христов: радуется смерти!» и «Нема вере боле од хришђанска!». Смелость его произвела на турок большое впечатление, и один из них, желая облегчить кончину мученика, заколол его кинжалом. После этого тело св. Аввакума было посажено на кол. Канонизирован на Архиерейском соборе СПЦ 1962 г.]
208
[Jeans J.] The Mysterious Universe. Cambridge, 1937. P. 3.
209
[Архимандрит] Киприан (Керн). Материализм и наука // ХришЬанско дело. 1936. № 2. С. 106–107.
210
[ «Человек, этот незнакомец» (франц.).] Carrel A. L’homme, cet inconnu? Paris: Plon, 1938.
211
Ibid. P. 4.
212
Ibid. P. 11.
213
Догматик 4-го гласа.
214
Тропарь по непорочных из Чина погребения.
215
[Перевод см. выше, в главе «Пасха и сербские бессмертные».]
216
[Евфросиния – мать фольклорного сербского витязя Марко Королевича.] Сербские матери столетиями воспитывали детей в духе этого святосавского Евангелия – лучше умереть, чем взять грех на душу. – Прим. перев.
217
Ватикан еще с 1924 г. пытался добиться от Югославии заключения конкордата – особого соглашения, регулирующего отношения правительства страны к римокатолической Церкви и Ватикану. С 1935 г. борьба правительства и Сербской Православной Церкви вокруг конкордата приобрела острый характер. Иерархия СПЦ, поддержанная всем церковным народом, решительно воспротивилась попыткам правительства подписать с Ватиканом это соглашение, дававшее «римокатолической Церкви положение господствующей, доминирующей, государственной Церкви». В июле 1937 г. парламент большинством голосов проголосовал за конкордат. Однако всеобщее народное возмущение и непримиримая позиция Сербской Церкви вынудили правительство в феврале 1938 г. окончательно отказаться от дальнейшего продвижения проекта конкордата. – Прим. перев.
218
[К вящей славе Божией (лат.) – девиз ордена иезуитов.]
219
На церковнославянском: Болезнь моя предо мною есть выну (Пс. 37:18). – Прим. перев.
220
[Имеется в виду уто́к – горизонтальная группа параллельных друг другу нитей в ткани, располагающихся под прямым углом к основе и вместе с ней образующих ткацкое переплетение.]
221
Palhories F. L’epanouissement de la vie. Paris: F. Lanore, [1938]. P. 78.
222
[Ср. название книги философа А. Шопенгауэра: «Мир как воля и представление».]
223
[См. примеч. 1 на с. 218.]
224
[Образ жизни и сознания (лат.).]
225
См. русский перевод «Добротолюбия» (Т. 2) и «Иже во святых отца нашего Аввы Исаака Сириянина, подвижника и отшельника, бывшаго епископом христолюбивого града Ниневии. Слова подвижническия» (М., 1854) – далее все ссылки на это издание, а также более позднее издание 1911 г. под редакцией проф. С. Соболевского. Мы цитируем в нашем переводе «Гносеологии..» издание 1854 г. как наиболее близкое славянскому переводу преп. Паисия, уповая, что единение трех преподобных Отцов – преп. Исаака Сирина, преп. Паисия Величковского и преп. Иустина – на мысленном пространстве этого