Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одна история, и я закончу. Говорят, что во время революции, когда сёгун, терпя поражение со всех сторон, постыдно бежал в Эдо и принял решение прекратить сопротивление и сдаться. Один член его Второго совета пришел к нему и сказал: «Господин, единственный способ спасти честь семейства Токугава – вспороть себе живот, и, чтобы доказать вам, что я искренен и не заинтересован в том, что говорю, я здесь и готов вспороть себе живот вместе с вами». Сёгун сильно разгневался и, сказав, что не намерен выслушивать подобную чепуху, вышел из покоев. Его верный вассал, чтобы доказать свою преданность, удалился в другую часть замка и торжественно совершил харакири.
Церемонии, соблюдаемые при бракосочетании, разнообразны, и считается неправильным, когда человек не вписывается в рамки своего положения в обществе, тем самым нарушая установленные правила. Когда представитель среднего сословия устраивает предварительные переговоры о свадьбе между двумя сторонами, он приносит поздравительный подарок, который вручается во время помолвки от будущего жениха его нареченной невесте, и, если этот подарок принимается, семейство девушки уже не может отказаться от своего обещания. Это начало заключения контракта. Обычные подарки при помолвке следующие: представители высшего сословия посылают платье белого шелка, золотое украшение для пояса, отрез цветного шелка, отрез белого шелка с ромбовидным узором и другие шелковые вещицы (все это складывается кипой в три слоя); четырнадцать бочонков вина и семь сортов приправ. Представители среднего сословия посылают отрез белого шелка, золотое шитье для пояса, отрез белого шелка с ромбовидным узором и другие шелковые вещи (все это складывается кипой в два слоя); десять бочонков вина и пять сортов приправ. Представители низших сословий посылают кимоно из белого шелка, кимоно из цветного шелка, сложенные кипой в один слой, вместе с шестью бочонками вина и тремя сортами приправ. Для будущего тестя посылается меч с ножнами для подвешивания к поясу, какие носят в военное время, вместе со списком подарков; для тещи – шелковое кимоно с вином и приправами. Хотя все эти подарки являются правильными и подходящими для этого случая, их нужно соразмерять со средствами заинтересованных сторон. Будущий тесть в свою очередь посылает равнозначный подарок своему зятю, но выбранная невеста не посылает ответного подарка своему будущему мужу. Подарок от тестя ни в коем случае не должен остаться без ответа, но ответный подарок должен соответствовать его положению, и, если он беден, ему нужно послать лишь вино и приправы.
При посылке подарков шелковое кимоно не должно быть сложено, и об это следует позаботиться особо. Два шелковых кимоно, которые посылают на свадьбу, не должны быть сложены, причем ворот у них сшивается специальными стежками.
Церемония отсылки паланкина, чтобы забрать невесту в вечер свадьбы, состоит в следующем: в состоятельных семьях отправляют по одному доверенному слуге с обеих сторон для того, чтобы получить невесту и сопроводить ее к жениху. Перед парадной дверью расстилают циновки, на которые ставят паланкин для невесты, в то время как двое доверенных слуг поздравляют друг друга и посыльные жениха принимают паланкин. Если вместе с невестой посылается бадья с моллюсками для приготовления свадебного бульона, ее несет и принимает знатный человек. Рядом с парадным входом справа и слева зажигают фонари, называемые садовыми. Перед проходом, по которому понесут паланкин, справа и слева двое мужчин и две женщины парами ставят две ступки – правую и левую, в которых они толкут рис. Когда паланкин проносят, толченый рис из левой ступки переносят в правую и соединяют с рисом, который уже был в ней. Это называется «смешивание рисовой муки». Зажигают две свечи, одна – с правой стороны, а другая – с левой стороны прохода, и после того как пронесут паланкин, левую свечу переносят на правую сторону и, соединив два фитиля, свечи гасят. Эти три последних церемонии бывают только на свадьбах людей высокого ранга, они не соблюдаются на свадьбах обыкновенных людей. Невеста берет с собой в дом жениха в качестве подарков два шелковых кимоно, сшитые вместе особым образом, церемониальное платье из пеньковой ткани с длинными рукавами, похожими на крылья, – фурисодэ, пояс – оби и нижний пояс, веер, пять либо семь кошелей и один меч. Эти семь подарков ставят на длинный поднос, и их ценность должна зависеть от степени состоятельности семейства.
Кимоно невесты из белого шелка с ромбовидным узором надевается поверх нижнего кимоно также из белого шелка. На голове у нее накидка в виде белой шелковой косынки с красной подкладкой – цунокакуси, которая, когда она садится, ниспадает, словно мантия.
Мебель и имущество невесты подготавливают для нее служанки из ее родного дома в день, предшествующий свадьбе, а пожитки жениха точно так же подготавливают женщины его дома.
Когда невеста встречается со своим будущим мужем в комнате, где собрались родственники, она занимает почетное место, ее жених садится ниже ее, не напротив, а по диагонали и благоразумно избегает ее взгляда.
На возвышении пола заблаговременно ставятся два подноса, приготовленное угощение, столик с двумя трясогузками,[131] еще один столик с изображением рая, птицу, рыбу, две бутылки вина, три чарки для вина и два котелка для подогрева вина.
Женщины выходят встретить невесту, приглашают ее в туалетную комнату и, когда она расправит свое кимоно, ведут ее в комнату, и они с женихом занимают свои места там, где им указали. Затем вносят два подноса, и служанки с поздравительными речами вручают паре сушеную рыбу и морские водоросли, такие как те, что сопровождали подарки, и сушеные каштаны. Затем две замужние женщины берут по бутылке вина, которые были подготовлены заранее, и ставят их в часть комнаты с опущенным полом. Затем две служанки, которые исполняют роль виночерпиев, приносят котелки и ставят их туда же. На двух винных бутылках имеются две прикрепленные к ним бумажные бабочки (по одной на каждой), олицетворяющие соответственно мужское и женское начало. Бабочку, олицетворяющую женское начало, кладут на спинку, и вино выливают из бутылки в котелок. Бабочку, олицетворяющую мужское начало, кладут сверху на другую бабочку, вино выливают из бутылки в тот же самый котелок, его с надлежащей церемонностью переливают еще в один котелок, другой формы, который виночерпии ставят перед собой. Перед невестой и женихом накрывают два небольших низких обеденных столика, а также перед женщинами, обслуживающими невесту. Женщина, избранная наливать вино, берет три винные чарки и ставит их одну на другую перед женихом, который выпивает две чарки,[132] начиная с верхней, потом доливает немного вина из полного котелка в пустой. Сливание вина из разных бутылок в один котелок на свадебной церемонии олицетворяет заключенный таким образом союз. Затем жених наливает третью чарку вина и выпивает ее, и чарку женщины относят невесте, которая трижды наливает и трижды выпивает из этой чарки вино и наливает немного вина из одного котелка в другой, как это делал жених. Эту чарку затем отставляют и ставят на первые две и все чарки относят назад на возвышение на полу – токо[133] и устанавливают как раньше. После этого на правую сторону столика ставятся закуски, и виночерпии ставят три чарки перед невестой. Та выпивает трижды из второй чарки, которая передается жениху. Он также выпивает три чарки, как и раньше, и чарки снова ставят друг на друга, и виночерпии устанавливают их на изначальное место. Затем на левую сторону столика ставятся другие закуски, и три чарки опять ставят перед женихом, который трижды наливает в третью чарку и трижды опустошает ее, а невеста делает то же самое. Когда чарки и столики ставят на прежние места, жених, поднимаясь со своего места, некоторое время отдыхает. В это время для женщин, обслуживающих невесту, и для служанок подаются вино и суп из рыбьих плавников. Их обносят одной керамической чаркой с вином, поставленной на небольшой квадратный подносик, все вместе чарки ставятся на один длинный поднос, а котелок с вином и всяческие приправы и закуски приносят из кухни. Когда эта часть празднества закончена, комнату прибирают, и невеста с женихом снова занимают свои места. Теперь подают супы и приготовленный рис. Две керамические чарки, позолоченная и посеребренная, ставятся на поднос, на котором воссоздан остров Такасаго.[134] На этот раз бабочки из золотой и серебряной бумаги прикрепляются к котелкам с вином. Жених выпивает чарку-другую, а прислуживающие женщины предлагают паре другие закуски. В соответствии с обычаем приносят рис, политый горячей водой, и карповый суп. Когда подогреют вино, выставляют чарки из лакового дерева, и на этот раз пир как раз и начинается. (До сего момента питье и закуски были проформой.) Подают чай и двенадцать тарелок с засахаренными фруктами, а обед состоит из трех перемен – одна из семи блюд, одна – из пяти блюд и одна – из трех блюд. Либо из двух перемен по пяти блюд и одной из трех блюд, в зависимости от достатка семейства. Вышеописанные церемонии надлежит проводить только в семействах высшего ранга и ни в коем случае не подходят для низших сословий, которые не должны преступать надлежащие границы своего положения.