litbaza книги онлайнРазная литератураДжон Леннон. 1980. Последние дни жизни - Кеннет Уомак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Перейти на страницу:
Германии в 16 лет и жила в Нью-Йорке.

116

Double Fantasy – Новая компоновка – Предварительная последовательность, 2/9/80.

117

Джон & Йоко 4/9 (Расстановка Джека).

118

«Пьеса на слух», буквально – «Пьеса ушей».

119

«Пьеса сердец».

120

Ухо (англ.).

121

Stiff (англ.) – жесткий. На английском девиз звучит: If it ain’t stiff, it ain’t worth a fuck.

122

With The Beatles (1963).

123

Утверждается, что Мао Цзэдун говорил: «Женщины держат на своих плечах половину неба». Это стало крылатой фразой и превратилось в девиз борьбы за равноправие полов в Китае.

124

Устройство для синтеза речи.

125

Молоточковый дульцимер (Hammered dulcimer) – североамериканская разновидность цимбал.

126

«Давным-давно потерянный Джон».

127

«Не хочу терять тебя сейчас». Такая же строка есть в Something.

128

Система оплаты просмотра отдельных телевизионных программ Pay-Per-View зародилась в США в конце 1940-х годов. Ее внедряли в США в 1960-х и более масштабно с начала 1970-х годов. Система существует и сегодня. Она позволяет зрителю выбирать программы по своему вкусу и оплачивать их просмотр. Аналогичная практика доступна и в Интернете. Как правило, это спорт, концерты, развлекательные программы для детей и взрослых, а также кинофильмы.

129

Название песни I Want To Hold Your Hand в переводе означает «Я хочу держать тебя за руку».

130

«Проблемы нет, есть только решения».

131

«Жизнь начинается в 40».

132

Название песни – «Тебе не справиться с молнией».

133

Автор допустил неточность. В фильме Роджерс не произносит этого. Фразы звучат из уст другого актера.

134

Фразы «грязные тридцать» и «стильные пятьдесят» популярны не столько из-за глубокой жизненной философии, сколько потому, что в английском языке рифмуются, став, говоря сегодняшним языком, «мемами»: dirty thirty, nifty fifty.

135

«Улица грез».

136

«Здесь, на улице грез».

137

«Современная музыка для взрослых» (adult contemporary) – один из самых обширных стилей поп-музыки и формат вещания музыкальных радиостанций, рассчитанный на молодую, но при этом уже зрелую аудиторию (25–45 лет).

138

Гранд-маршал – «командующий» парадом, распорядитель, возглавляющий колонны. На эту почетную «должность» нередко назначают знаменитостей.

139

«Вне Бродвея» (Off – Broadway) – театральный термин, означающий, что спектакль демонстрируется в зале вместимостью от 100 до 499 зрительских мест, что меньше, чем в бродвейских театрах. «Внебродвейские» спектакли – это постановки, рассчитанные не на увеселение массового зрителя и коммерческий успех, как на Бродвее, а предполагающие альтернативный, более сложный или экспериментальный репертуар.

140

Мастер-копия – эталонная запись, предназначенная для тиражирования, результат окончательной технической доводки записей до соответствия мировым стандартам и обеспечения наилучшего звучания; так же мастеринг.

141

Частный детектив, выдуманный персонаж «Мальтийского сокола» и других произведений американского писателя Дэшилла Хеммета.

142

Queen Elizabeth 2, QE2 – британский океанский лайнер, названный в честь королевы Елизаветы. Совершал регулярные трансатлантические рейсы из Саутгемптона в Нью-Йорк с 1969 по 2004 год.

143

Sam Goody – ныне несуществующая сеть магазинов в США и Великобритании. Магазины торговали музыкальными и видеозаписями, а также играми.

144

Автор допустил неточность. В сценке «Джон» произносит: «Это, в основном, песни о любви и несколько советов о том, как чистить духовку».

145

Rubber Soul – шестой студийный альбом группы The Beatles, выпущенный 3 декабря 1965 года.

146

Напомним, что 1979 году Apple Corps подала в суд на создателя бродвейского шоу «Битломания» Стива Лебера и продюсера Дэвида Кребса. Суть иска: права на товарный знак The Beatles принадлежит исключительно Apple Corps, а Лебер и Ко воспользовались этим знаком, как и репутацией группы, не заплатив ни цента. Более того, в 1978 году Beatlemania Inc. выпустила альбом, в котором актеры шоу исполняли песни битлов. Судебный процесс растянулся на семь лет, и только в 1986 году Верховный суд Лос-Анджелеса вынес решение в пользу Apple Corps, обязав Beatlemania Inc. выплатить компании 5,6 миллиона долларов плюс 7 % годовых с сентября 1979 года. Само шоу шло с 1977 по 1979 год (до подачи иска), а потом показывалось под разными названиями вплоть до 1986 года. В конце 1980 года, незадолго до убийства Леннона, компания USA Video Productions начала съемки киноверсии шоу. Фильм под названием Beatlemania: The Movie вышел летом 1981 года и провалился в прокате. Создатели фильма по решению суда должны были выплатить Apple Corps 2 миллиона долларов и те же 7 % годовых.

147

По песне The Beatles – The Long And Winding Road.

148

Автор имеет в виду граждан США, этнических японцев. В Калифорнии проживает большая японская диаспора.

149

198 сантиметров.

150

Звуковая петля – фрагмент музыкальной композиции, записанный «кольцом», чтобы он повторялся.

151

Музыка «середины пути» (middle-of-the-road, MOR,) – то же, что и «современная музыка для взрослых», в формате развлекательного радиовещания, предлагающего зрелой аудитории легкие, мелодичные, несложные для восприятия композиции.

152

Американская рок-группа «новой волны», основанная в 1976 году.

153

How I Won the War (1967).

154

«Босс» – прозвище рок-музыканта Брюса Спрингстина в музыкальных кругах и среди его поклонников. В 1980-м ему был 31 год.

155

Автор представляет Веннера редактором, и он наверняка занимался редакторской работой, но это и сооснователь журнала Rolling Stone, а сегодня один из богатейших медиамагнатов.

156

Тедди-бои – молодежная субкультура в Англии в 1950-х годах. Советские

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?