litbaza книги онлайнДетективыПобедитель - Дэвид Бальдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 137
Перейти на страницу:

Лу-Энн охватила дрожь. Ноги у нее стали ватными, и она бессильно опустилась на пол. Быстро присев рядом с ней, Мэтт взял ее за руки.

— Времени у нас мало, и я не собираюсь приукрашать действительное положение вещей. Я навел о тебе кое-какие справки. Я сделал это осторожно, но все равно круги на воде пойдут. — Он пристально посмотрел на нее: — Ты готова выслушать меня?

Сглотнув комок в горле, Лу-Энн кивнула; страх у нее в глазах исчез, сменившись необъяснимым спокойствием.

— ФБР интересовалось тобой с тех самых пор, как ты бежала из страны. Какое-то время дело было заморожено, но теперь все изменится. В Бюро известно, что у тебя не все чисто, и речь идет не только о выигрыше в лотерею. Но точно никто ничего не знает, и никаких доказательств нет.

— Если ты поставил в машину микрофон, то должен знать, как Донован вышел на это дело.

Кивнув, Риггс помог ей подняться с пола. Оба сели на диван.

— Банкротство. Умный подход. Я знаю, что федералы этот аспект еще не рассматривали. Ты знаешь, как именно был подстроен тираж?

Лу-Энн молча покачала головой.

— За этим стоит какая-то группировка, организация? Донован считает, что это дело рук правительства. Пожалуйста, только не говори мне, что это так. Все и без того слишком запутано.

— Нет, правительство тут ни при чем. — Теперь голос Лу-Энн прозвучал отчетливо, хотя у нее на лице и были видны следы страха перед внезапным разоблачением сокровенных тайн. — Насколько мне известно, за всем этим стоит лишь один человек.

— Один человек! — Ошеломленный, Риггс откинулся назад. — Это невозможно!

— На него работают другие люди; я знаю по крайней мере двоих, но нет сомнений, что всем заправляет он. — Это было еще мягко сказано. Лу-Энн не могла себе представить, чтобы Джексон подчинялся чьим бы то ни было приказам.

— Одним из них был Чарли?

— Почему ты так решил? — снова вздрогнула Лу-Энн.

— История про дядю немного хромает, — пожал плечами Риггс. — И вас с ним определенно объединяет какая-то общая тайна. В полученных мною сведениях не было никаких указаний на то, что у тебя есть дядя, поэтому я предположил, что Чарли появился на сцене после махинации с лотереей.

— Я не буду отвечать на этот вопрос. — Меньше всего на свете ей хотелось обвинять Чарли.

— Справедливо. Как насчет человека, который стоит за этим? Что ты можешь рассказать про него?

— Он называет себя Джексоном.

Внезапно Лу-Энн осеклась, потрясенная тем, что говорит об этом. Как только фамилия сорвалась у нее с уст, молодая женщина закрыла глаза, на мгновение представив себе, что сделает Джексон с ней, со всеми ними, если только пронюхает о ее откровениях. Она непроизвольно оглянулась.

— Лу-Энн, ты больше не одинока! — схватил ее за руку Риггс. — Теперь этот человек не сделает тебе ничего плохого!

Женщина едва не рассмеялась вслух.

— Мэтью, если нам очень-очень повезет, он убьет нас быстро, а не заставит мучиться.

Риггс почувствовал, что у нее трясется рука. Он знал ее сильной и мужественной, однако сейчас ей, несомненно, было страшно.

— Если тебе так станет лучше, — сказал Мэтт, — знай, что в свое время мне приходилось иметь дело с очень плохими людьми, и тем не менее вот я перед тобой, живой и здоровый. У всех есть слабые места.

— Да, конечно, — слабым, безжизненным голосом промолвила Лу-Энн.

— Что ж, если хочешь лечь на спину и поднять лапки — валяй! — Тон Риггса стал резким. — Вот только я не знаю, как это поможет Лизе. Если этот тип действительно такой страшный, как ты говоришь, неужели он позволит ей просто уйти?

— Я еще ничего не говорила Лизе об этом.

— Твой Джексон не станет на это рассчитывать. Он будет исходить из предположения, что ей все известно, и в этом случае ее нужно будет устранить.

— Знаю, — наконец ответила Лу-Энн. Потерев лицо, она устало посмотрела на Риггса. — Я вот что не могу понять. Почему ты хочешь мне помочь? Ты ведь даже меня не знаешь. А я только что призналась тебе в том, что совершила нечто противозаконное…

— Как я уже говорил, я тебя проверил. Мне известно твое прошлое. Джексон тобой воспользовался. Проклятье, на твоем месте я тоже ухватился бы за возможность разбогатеть.

— В том-то и дело, что я отказалась. Решила не соглашаться на предложение Джексона. Но затем я узнала, что Дуэйн занимается торговлей наркотиками, и не успела опомниться, как два человека оказались мертвы, а я должна была бежать со всех ног с маленьким ребенком на руках. Я… я думала, что у меня не осталось выбора. Я просто хотела уехать куда-нибудь подальше.

— Я прекрасно все понимаю, Лу-Энн. Честное слово.

— И с тех самых пор я была постоянно в бегах, пугалась собственной тени, боялась, как бы кто-нибудь не узнал про меня всю правду… Так продолжалось десять лет, но для меня это было целым столетием.

Покачав головой, она стиснула руки.

— Я так понимаю, Джексон в здешних краях.

— Примерно сорок пять минут назад он был у меня в саду.

— Что?

— Не могу точно сказать, что он там делал, — но, думаю, готовил фундамент для того плана, который собирается осуществить.

— Какого еще плана?

— Для начала Джексон хочет убить Донована.

— Я слышал, как ты говорила об этом Доновану.

— Затем Джексон, вероятно, расправится с нами. — Лу-Энн закрыла лицо руками.

— Ну, больше ты его никогда не увидишь.

— Тут ты ошибаешься. Мне придется встретиться с ним. И в самое ближайшее время.

— Ты с ума сошла? — ошеломленно посмотрел на нее Риггс.

— Вчера ночью Джексон внезапно появился у меня в спальне. У нас состоялся продолжительный разговор. Я сказала ему, что собираюсь ближе познакомиться с тобой. Вряд ли Джексон имел в виду секс, просто так получилось.

— Лу-Энн, ты не…

— Джексон собирался убить тебя. Вчера вечером, в сторожке Донована. Я так понимаю, ты вернулся за своим пикапом. Джексон сказал, что ты находился в двух шагах от него. Тебе повезло, что ты остался жив. Очень повезло.

Риггс молчал. Чутье его не подвело. В этом было какое-то утешение, несмотря на то что он, сам о том не ведая, побывал на волосок от смерти.

— Джексон собирался навести о тебе справки. Его очень тревожит твое прошлое, оно слишком туманное. Джексон намеревался собрать о тебе всю доступную информацию, и если что-нибудь внушило бы ему беспокойство, он бы тебя убил.

— Но?..

— Но я обещала ему сама разузнать всё о тебе. Я была перед тобой в долгу. И не хотела, чтобы у тебя были неприятности. Особенно из-за меня.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 137
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?