Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо вам, – шмыгнула носом она, ответив на том же языке. Серые крылья за спиной опустились вниз и выглядели каким-то чужеродным предметом. – Все будет готово.
Поплутав по улочкам ремесленного квартала, мы поймали местное такси-кабриолет. Бойцы было задергались, но я махнул рукой, приглашая садиться к нам, – места хватало, средство передвижение было рассчитано на четверых пассажиров. Возница, молодой паренек совершенно бандитской наружности за десяток минут доставил нас к поместью Дианы.
Домик ее, по сравнению с дворцами в центре, был небольшим, однако дал бы хорошую фору некоторым рублевским коттеджам. Основное здание имело два этажа и круглый купол крыши, а по углам находились четыре остроконечные башни. Своими геометрическими формами дом чем-то напоминал мечеть, однако обилие прозрачных стен и украшений придавали ему полную своеобразность. Вокруг раскинулся небольшой, но ухоженный сад, с клумбами и даже фонтаном. В целом, жилище Дианы оказалось очень уютным.
Возле ограды из часто стоящих, заостренных кованых прутьев двухметровой высоты бродили несколько бойцов в полной выкладке – кольчуги, шлемы и арбалеты. Как сказала Диана, это была местная спецура, группа «Марж» – подразделение спецназа, подчиняющееся лично премьеру, лорду Дингеру. Почти все они, по словам Вадима, были видящими – вне всякого сомнения, серьезные бойцы, и я мог только порадоваться, что сейчас они играли за нашу команду.
Рядом с калиткой экипаж встретил капитан (я специально вчера вечером выпытал у Дианы местные знаки различия). Мы уже знали друг друга в лицо, поэтому просто кивнули, и он нас запустил внутрь.
В доме не было большого штата прислуги, всего четыре человека – дворецкий, садовник, экономка, она же повариха, и девушка – служанка. Как рассказала мне ночью Диана, здесь это считалось почти неприличным, но ее образ жизни позволял ей плевать на столичные приличия.
– Хочу тебе откровенно признаться, – тихонько сказала она, когда после двухчасового сексуального марафона мы лежали на ее большущей кровати. – Моя репутация здесь весьма далека от безупречной. Тебя это не пугает?
– Мне на это глубоко начихать, детка, – ответил я ей, нежно проводя пальцем от ложбинки между ключицами до маленького круглого пупка. Шрамы от недавних ранений совсем побледнели, Вадим действительно оказался волшебником в самом хорошем смысле этого слова. – Я тебя люблю такую, какая ты есть. Со всеми твоими репутациями и недостатками.
– А как ты знаешь, что любишь? – Вдруг серьезно спросила она, и в ее черных зрачках отразилась искорка стоявшей на тумбочке свечи.
– Больше не представляю жизни без тебя, – совершенно искренне ответил я.
Мы подошли к стеклянной двери дома, которая немедленно отворилась. Дворецкий Гилон поприветствовал нас по-имперски. Глядя на него, я почему-то вспомнил Бэрримора из известного фильма. Сходство однозначно прослеживалось.
– Женщины уже приехали? – спросил я его по-эртазански.
– Да, ваша светлость, – ответил он с забавным акцентом. – У них сейчас парикмахеры, поэтому они сообщили, чтобы к обеду вы их не ждали. Прикажете подать немедленно?
Мы переглянулись с Вадимом. Есть хотелось зверски.
– Это было бы здорово, Гилон.
– Прошу вас в столовую, господа.
Ира Зуева, Захран, 5-го сухия, вечер
– Да вы с ума сошли, что ли? Меня же никто не поймет, я ж песни знаю только по-русски, – возмутилась я. Диана протягивала мне невесть как оказавшуюся здесь мою гитару.
– Это идеальное решение, Ириша, – ответила баронесса, положив инструмент рядом со мной. – На наших балах публика делится на несколько групп. Первая – те, кто танцуют. Это молодые мальчики и девочки, которые весь вечер проведут на танцполе. Они не могут приходить в одиночку, их должны сопровождать родители или родственники. Ну и ты хотя бы видела наши танцы?
Я покачала головой.
– Вот! Вторая группа – женатые мужчины и замужние женщины, которые придут туда развлекаться или решать важные вопросы. Они обязаны прийти в паре, причем не обязательно со своей супругой или супругом. Третья группа, к которой ты никак относиться не можешь, – одинокие мужчины. И четвертая – выступающие. – Диана мягко улыбнулась, присаживаясь рядом. – Никого не интересует, на каком языке ты поешь и что играешь. Главное, что у тебя в руках будет инструмент. Тогда тебе обязательно выделят нишу, где ты сядешь, сыграешь несколько песен, а в остальное время мы просто будем общаться.
Машинально я взяла инструмент в руки, проведя пальцами по струнам. Как и ожидалось, гитара была совершенно расстроена.
– Ты, конечно, можешь пойти с Андреем, а я найду себе кого-нибудь, – продолжила Диана, посмотрев на Беркута, который не мог оторвать от нее глаз.
Баронесса стала блондинкой, и ей, действительно, очень шла новая прическа. Впрочем, он и раньше на нее так же смотрел.
– Но тогда в вашей паре никто не будет знать имперского. Посвящать моего кавалера в наши дела нельзя, вот и получится, что мы будем ограничены в наших действиях и задачу не выполним.
– Так какая же наша задача? – спросила я, подкручивая колки. Внутренне я уже сдалась. Действительно, чего это со мной? Трудно мне пару песен спеть? Или я отказываюсь себе признаваться, что мне все-таки хотелось бы пойти на бал в паре с Андреем?
Как ни странно это говорить, но дар лишил меня надежды. Когда-то, подростком, я так мучилась, что не понимала мужчин. Переживала, что не могу отличить правду от лжи. А как ревела, когда мой первый мальчик, проведя со мной ночь, просто исчез на целый месяц. Но тогда, несмотря на все слезы, я надеялась… Придумывала причины, мечтала, но всячески гнала от себя мысль, что меня не любят, что не нужна.
Ну а теперь я просто знала. Когда мы с Дианой приехали на место встречи, мне достаточно было посмотреть Андрею в глаза, чтобы все стало ясно. Они любили друг друга. А я… Я была просто эпизодом.
– Задача сложная, – ответил Беркут. – Есть четыре человека. Доподлинно известно, что один из них является агентом наблюдателей. Нам надо узнать, кто.
– Диана, ты можешь описать их, что они собой представляют? – спросил Вадим, обнимая Динари. Девочка вся светилась от счастья, в этом платье и прическе она имела все шансы затмить местных красавиц.
– Могу, – кивнула баронесса. – Первый подозреваемый – маркиз Курт дель Роверти, министр иностранных дел. Импозантный и интересный мужчина сорока трех лет. Франт, повеса, дуэлянт и при этом чрезвычайно умный и ответственный человек. Легок в общении, обходителен. Видящий уровня управляющего. Очень быстро и легко взобрался по карьерной лестнице. Женат на графине дель Мало, двое детей. Второй, – продолжила она. – герцог Зиол дель Граст, двоюродный племянник Властелина и шеф Службы имперской безопасности. Тоже видящий, правда уже уровня мастера[16]. Очень опасный, хитрый, жестокий и изворотливый человек. Ему пятьдесят четыре, вдовец. У него, правда, есть одно слабое место – его единственный ребенок, дочь, девушка девятнадцати лет. Половина интриг империи крутится вокруг ее будущего замужества, – усмехнулась Диана, сделав глоток воды из большого прозрачного стакана. – Третий человек, который мог подложить Дингеру письмо о вашем появлении – офицер СИБа, шевалье Витус дель Стонга ди Орг. Тридцать шесть лет. Хваткий оперативник, очень исполнительный и инициативный сотрудник. Долгое время отвечал за координацию работы различных спецслужб империи. Говорят, что вот-вот станет правой рукой Граста. О человеческих качествах Орга сказать могу немного, знаю только, что были жалобы на его жестокое обращение с заключенными. Говорят, что вдовец, но подробностей, к сожалению, не знаю, он почти не бывает в свете.