Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они подумали, что оплатила компьютер ты? Они не знали про тебя и Ли?
По ее взгляду было ясно, что она считает его вопросы верхом глупости.
— Ему нравилось наблюдать за вами, — сказал Клеверхаус. — Хотелось знать, где вы и что делаете. Для этого вам и понадобился сайт?
Она замотала головой:
— «Темный вход» предназначался всем желающим.
— Это была ваша идея или его? — поинтересовался Хоган.
Она разразилась пронзительным хохотом.
— Я что — Красная Шапочка, а он в роли Серого Волка? — Она перевела дух. — Ли только подарил мне компьютер и сказал, что, может быть, мы сумеем общаться по Интернету. А «Темный вход» придумала я. Я, и никто другой!
Она ткнула в себя пальцем, в кусочек голого тела между грудями. В низком вырезе ее черного кружевного топа болтался бриллиант на золотой цепочке, и она рассеянно тронула его пальцем и покачала из стороны в сторону.
— И это тоже его подарок? — спросил Ребус.
Она опустила взгляд к цепочке и, кивнув, опять скрестила руки на груди.
— Тири, — негромко проговорил Ребус, — ты знаешь, кто еще заходил на твой сайт?
Она покачала головой:
— В анонимности самый смак.
— Однако ты сама анонимом не осталась, сообщив всем желающим подробные сведения о себе.
Подумав, она пожала плечами.
— Кто-нибудь из твоих однокашников в школе был в курсе? — спросил Ребус.
Еще одно пожатие плечами.
— Я назову тебе одного, который знал… Дерек Реншоу.
Ее глаза расширились, а рот приоткрылся в форме буквы «о».
— А Дерек уж наверное поделился с лучшим своим другом Энтони Джарвисом, — продолжал Ребус.
Клеверхаус вытянулся на своем стуле и поднял руку.
— Подождите-ка… — Он покосился на Хогана, который лишь пожал плечами, потом опять обратился к Ребусу: — Я впервые об этом слышу!
— В его компьютере была ссылка на сайт Тири, — объяснил Ребус.
— И другие ребята тоже знали? Жертвы Хердмана?
— Я бы сказал, что это вполне вероятно.
Клеверхаус вскочил и подергал себя за нижнюю губу.
— Тири, — сказал он, — а что, Ли Хердман был ревнивым?
— Понятия не имею.
— Он ведь знал о сайте… Думаю, что вы рассказали ему.
Он стоял теперь, нависая над ней.
— Да, — подтвердила она.
— И как он реагировал? Как отнесся к тому, что любой — кто угодно — может наблюдать за вами вечером в спальне?
— Думаете, из-за этого он и застрелил их? — голос Тири упал до шепота.
Клеверхаус низко склонился к ней, приблизив лицо к самому лицу Тири.
— Как вам такая версия, Тири? Считаете ее возможной? — и не дожидаясь ответа, резко повернулся на каблуках и хлопнул в ладоши. Ребус прочитал его мысли: он думал, что именно он, инспектор Чарли Клеверхаус, только что раскрыл дело, раскрыл в первый же день, как приступил к нему. И он прикидывал, как скоро можно будет трубить победу, доложив начальству о своем триумфе. Он кинулся к двери, распахнул ее и оглядел коридор — к его разочарованию, там было пусто. Ребус воспользовался представившейся возможностью, чтобы встать со своего места и пересесть на стул Клеверхауса. Тири сидела понурившись, по-прежнему теребя цепочку.
— Тири, — тихо окликнул он ее. Она подняла на него глаза. Тушь и подводка не могли скрыть их красноты. — Ты в порядке? — Она медленно кивнула. — Точно? Может быть, принести тебе чего-нибудь?
— Все нормально.
Он кивнул, словно убеждая в этом себя самого. Хоган тоже переменил местоположение. Он стоял теперь в дверях рядом с Клеверхаусом, положив руку ему на плечо и как бы успокаивая его. Ребус не мог разобрать, что они там говорят, да и не очень интересовался этим.
— Не могу поверить, что эта сволочь следила за мной.
— Кто? Ли?
— Дерек Реншоу, — сквозь зубы процедила она. — Он ведь, можно сказать, убил моего брата! — Теперь она почти кричала, и Ребус, заговорив, попытался сделать это возможно тише.
— Насколько я знаю, он находился в машине с твоим братом, но это не означает, что он виноват! — Перед его глазами, непрошеная, вдруг возникла картина: мальчик, брошенный, сидящий на обочине тротуара с футбольным мячом, прижатым к груди, как единственная драгоценность, а мимо проносится вся сутолока жизни. — Тебе кажется, что Ли был способен войти в школу и застрелить двоих парней из ревности?
Подумав, она покачала головой.
— Вот и я думаю, что не способен, — сказал Ребус. Она глядела на него. — Во-первых, — продолжал он, — откуда бы ему узнать? С парнями этими он, по-видимому, не был знаком. Почему бы ему удалось их вычислить? — Он наблюдал, как она усваивает его доводы. — А потом, стрелять — это немного чересчур, не правда ли? К тому же в общественном месте. Надо совсем уж обезуметь от ревности, потерять всякий разум.
— Так… что же произошло?
Ребус посмотрел в дверной проем. Ормистон вернулся из кафетерия, и Клеверхаус сжимал его в объятиях и был готов чуть ли не качать его, если б мог приподнять крупного Ормистона над землей. Ребус уловил свистящее «победа!», а вслед за этим опасливое бормотание Хогана.
— Пока что я не уверен, — сказал Ребус, отвечая на вопрос Тири. — Мотив, конечно, вполне веский. Вон инспектор Клеверхаус как радуется.
— Вам он не нравится, правда? — На ее лице промелькнула мимолетная улыбка.
— Не волнуйся, чувство это взаимно.
— Когда вы зашли на мой сайт… — Она опять потупилась. — Я была чем-нибудь занята?
Ребус покачал головой.
— Комната была пуста. — Не станет же он рассказывать ей, что наблюдал ее спящей. — Можно я задам тебе один вопрос? — Он опять взглянул в сторону дверного проема, проверяя, не слушает ли кто-нибудь их разговор. — Дуг Бримсон утверждает, что он друг вашей семьи, но у меня зародилось подозрение, что ты не очень-то ему симпатизируешь.
У Тири вытянулось лицо.
— Мама завела с ним роман, — сказала она, словно снимая с души камень.
— Ты уверена?
Она кивнула, не поднимая глаз.
— А папа знает?
Она вскинула глаза, в которых теперь был неподдельный ужас:
— Ну зачем же ему знать, верно?
Ребус поразмыслил:
— Допустим, что ты права. Ну а ты откуда это знаешь?
— Женская интуиция, — без тени иронии заявила она.
Ребус откинулся на спинку стула и задумался. Он думал о Тири, Ли Хердмане и «Проникновении во мрак», прикидывая, не может ли что-нибудь из этого всего или все разом быть попыткой отомстить матери.