Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, господин драгонарий. Извините меня, не смею вас задерживать, — ей было горько от того, что он сейчас не понял её взгляда...
Тардеш почти выбежал из «детских» покоев, надевая на ходу перчатки. Как он не совсем отдавал отчёта в том, что привело его туда, так ещё меньше понимал причину, заставившую покинуть его общество принцессы.
Ещё не хватало голову терять из-за девчонки! По роду службы, связанной с постоянными разъездами по заграницам, ему приходилось часто встречаться и с хитрыми провинциалами, и с их наигранно-доверчивыми дочерьми, более красивыми, и более искусными в соблазнении, чем эта юная демонесса... Ему ли, устоявшему против суккубов и апсар, волноваться из-за серых глаз! Он занял свой ум делами, изгоняя оттуда все лишние мысли.
...В открывавшейся на оттаивающий от зимних снегов город зале, ставшей с приездом Тардеша импровизированным штабом, собралось непривычно много народа. И император, и наследник, и наставник детей, два демона в богатых нарядах, выдававших знатных вельмож, и где-то пяток-десяток незнакомых генералов. Примерно половина, если не больше, из присутствующих, никогда в жизни не видела голографической карты, и сейчас забавлялись с ней, как сущие ребёнки, сгрудившись гуртом у стола и синхронно кивая из стороны в сторону.
— Наконец-то, господин драгонарий!
— Извините, Ваше Величество. Я проспал.
— Ничего, Тардеш-доно, многие сюда тоже пришли недавно, — и Император вопросительно посмотрел на наследника.
Призраку уже начали надоедать эти «выяснения отношений»:
— Может, вы познакомите меня с присутствующими?
— О, да! Это господин Правый Министр, он отвечает за так беспокоившее вас снабжение. А это — господин Ким, Левый Министр, он старый моряк, и сам вызвался проследить за соблюдением графика прибытия кораблей с Порога Удачи.
Правый министр оказался глубоким стариком, редко поднимавшим глаза, единственной примечательной чертой которого были жидкие борода и усы, впервые увиденные Тардешем у этого вида демонов. Левый же министр был раззолочен в пух и прах, старался демонстрировать элегантные манеры, но, к своему удивлению, когда начался совет, драгонарий обнаружил в нём родственную душу, хорошего специалиста, неплохо разбиравшегося в морской и космической навигации. Генералы представились сами:
— Окава, командую лёгкой кавалерией.
— Мидзима, командир лучников.
— Такабата, командир меченосцев!
— Мусао Ивата, начальник тяжелой конницы!
— Генерал Мацукава, командую разведкой.
— Ракукава, интендант армии.
— Ояма из Осаки, копейщики!!!
— Маивара-десятый, начальник арьергарда, буду прикрывать ваши спины, господин драгонарий.
— Акира Кимото из Кокио, резерв и конные лучники!
— Баатаржал-хан, Дикая кавалерия.
— Тумурхуяг-мэргэн, командир лучников...
— Наран-хан, особый уланный.
— Арслан-ага, начальник янычар, и временно — главный над всеми ракшасами.
— Кирияма-старший, дайдзё, пока не отправились, командую всей этой бандой, — с улыбкой представился последний из них.
— А господин наследник?
— Господин наследник будет командовать, когда вы выступите в поход, а пока я здесь командир.
Тардеш покачал головой:
— Нет, так дела не делаются. Давайте вот как: господин наследник командует сразу всеми выделенными ему войсками, но пока он здесь, он подчиняется вам, а когда выйдем — мне?
— Но он наследник престола! Он не может мне подчиняться!..
— Тогда пусть подчиняется мне. Закончили на этом?
— А тогда зачем вам я... — старый маршал даже потемнел от огорчения.
— А откуда мы берём войска? У вас же. Вот вы в этом качестве нам и нужны. Если вы наигрались с картой, начнём совет?!
Засмущавшиеся генералы расселись вдоль стен комнаты. Таредшу это не понравилось, и он, решительно придвинув свой стул, широким жестом пригласил всех к столу. Большинство генералов были слишком молоды для своего звания (пожалуй, кроме разведчика и копейщика — те были по возрасту намного старше драгонария, и выделялись на общем фоне толковыми советами, подаваемыми время от времени), а утопающие в огромных меховых шапках кочевники — вообще мальчишками, не достигшими и двадцати. Низкорослый криворуконогий янычар-ракшас едва виднелся в этой толпе, но его лысая, тесная для шрамов голова, стоила половины этих молокососов.
Наследник предложил свой вариант графика. Тардешу понравились многие его идеи — например, не спешить с отправкой нежных для этого климата ракшасов в казармы, а повесить транспорты на орбите до часа отправки. Левый министр возразил, что им, в таком случае, не хватит кораблей, но драгонарий, вспомнив, предложил использовать для карантина пустующие пока транспорты, предназначенные для вывоза оккупационных войск. Вообще, все осложнения с логистикой шли из-за причуды Императора провести парад в столице — драгонарий предложил получше проработать состав участвующих в параде войск, чтобы не тащить средние расы через адские миры — это был лишний крюк на несколько планет с учетом акклиматизации. Как бы всё облегчило, если бы ракшасов отправили прямо с Порога Удачи! Но, к сожалению, по всем правилам, причуды с парадом были их внутренним делом, другое дело, что парад задерживал на дополнительной петле гиперпространственной дороги важных офицеров, и что решать с помощью флота, а что «своим ходом», уже было делом адмирала.
Генералы, в отличие от кочевников и ракшаса, не очень-то чётко представляли свои обязанности, отделываясь от конкретных вопросов общими фразами о готовности. Призраку пришлось подробно «проработать» каждого, прежде чем он получил необходимую информацию. График поставок всё-таки срывался из-за дополнительного оборудования для казарм — сказывалось отсутствие промышленности в столице. Плюс, ко всему, интендант забыл, что для обычных коней нужно одно сено, а для Небесных — другое, и не позаботился сделать вовремя запасы соответствующего фуража. Это тоже заставляло менять порядок выхода караванов, но Правый Министр обещал за пару-тройку дней лётной погоды ликвидировать задержку. Хорошо быть летающей расой.
Дальше Тардеш «на автомате» раздавал приказы, будучи мыслями далеко отсюда. Ну и пусть император косо смотрит на своего сына, а они вместе — на разведчика! Пользуясь тем, что его лицо невидимо, призрак иногда закрывал глаза — и сразу, почти против его воли, возникал пламенеющий облик лица юной принцессы, а иногда, в задумчивости, его пальцы перебирали фигурки, обозначавшие армии, будто пытаясь сделать ими ход в шахматной партии:
— Прошу прощения, драгонарий-доно, каков будет ваш приказ? — неожиданный вопрос вывел его из прострации.
— Что? А?
— Вы только что передвинули Дикую Кавалерию на Южную Дорогу. Вы хотите, чтобы она там встала лагерем? Или ей патрулировать тракт?
— А