Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но он ее поцеловал!
— Мавис вполне могла это сделать. Логику этой паучихи не понять.
— А зачем ей была нужна Кейт?
— Она творила над ней темную магию. Высасывала молодость из юных девушек. Мне удалось вернуть все как было, но через некоторое время я зайду к вам и снова поколдую над Кейт, чтобы исключить возможность скрытых заклинаний и порч. Сейчас я должна отвести Ханну и Эльзу по домам.
Тед Каннингем вскинулся.
— Ханну Грей? Это дочка Итана?
— Да, моего папу так зовут, — подтвердила та.
Тед Каннингем потер лицо ладонями.
— Поверить не могу, что это сработало. Дерек убедил нас, что надо молиться Калунне, если мы хотим вернуть наших девочек. Мы с Итаном ухватились за это, хоть до конца и не верили. А вот Джон Фиск и Хью Лонг резко отказались. Джону бы это и не помогло, но Хью… Габи Лонг тоже жива?
— Нет. В камерах Мавис ее не было, — тихо ответила Беата.
— А Джина Уэсли?
— Жива и уже дома.
— Значит, молитвы Калунне работают. И подношения тоже. Она заметила нас и снизошла до наших просьб, — Тед Каннингем посмотрел на дочь и смахнул выступившие слезы, — что за черт, раньше же это никогда не работало. Богам было плевать на нас. А теперь Кейт дома. Весь ужас закончился.
— Раньше вы молились неправильным богам. Ответить вам могла только Калунна, — спокойно сказала Беата. — Спасибо, что не позволили похитить Дану. Полагаю, теперь мы в расчете.
Тед Каннингем нервно усмехнулся.
— Нет. За тот случай вы ничего мне были не должны. Но я все равно очень благодарен вам. Спасибо, что вернули мою дочь живой. Приходите когда пожелаете, и я сделаю для вас и вересковой богини все.
Он пожал ей руку, и Беата отправилась дальше.
— А меня ведь тоже увел мужчина, — сказала Ханна Грей, — он болтал со мной, задавал вопросы, хотя я ему не отвечала. Но ему было все равно. Я для него была как кукла, с которой он играл. Мы гуляли по площади минут пятнадцать, и никто нас не замечал. Даже полицейский смотрел сквозь меня.
— Это точно была Мавис. Она рассеивала их внимание, — ответила Беата.
— Но мужчины и женщины ведут себя по-разному. Я уверена… хотя, может, это было такое колдовство? Вот мой дом, я дальше сама пойду. Спасибо вам, госпожа Хоффман. Прощай, Эльза.
— Прощай. Звони, если что-то понадобится.
— Хорошо.
Ханна Грей отворила калитку и бросилась к отцу, стоявшему во дворе. Беата устало вздохнула. Она не хотела вновь объяснять одно и тоже и повела Эльзу прочь. Та бодро шагала за ней, прижимая скрипку к груди.
— А мы ведь побывали сейчас в трех разных районах Кловерфилда, — заметила она, — мой дом находится в четвертом. Ваша магия невероятна.
— Это магия Калунны. Эльза, ты видела того мужчину?
— Да. Со мной все было так же: он подошел, и я перестала соображать. Но он перед этим что-то достал и показал мне.
— Что?
— Не помню. Что-то яркое вроде бы.
— Из кармана?
— Нет. Из-за ворота рубашки. Эх, а меня никто не ждет во дворе, как остальных!
Беата хмыкнула.
— Твой отец не поклоняется Калунне.
— Ничего, теперь точно будет. Я начну оставлять подношения, раз уж вересковая богиня нас заметила. А знаете, у меня ведь даже ключ есть, — Эльза принялась открывать дверь роскошного дома, — может, лечь спать, а утром выйти к завтраку и всех удивить?
— Твои родители получат инфаркт, — Беата вошла в дом и увидела полоску света в коридоре. — Там кто-то не спит.
— Это папин кабинет. Вы идите к нему, а я уберу скрипку и сейчас приду, — Эльза скрылась в одном из коридоров.
Беата вошла в кабинет Джейкоба Салливана.
Тот гневно говорил с кем-то по телефону, сидя за письменным столом. В пальцах у него дымилась сигарета, пепельница была полна окурков, а рядом стояла ополовиненная бутылка виски.
— …чертовы ведьмы! Кловерфилд не место для их разборок! Нет, я не знаю, кто конкретно это начал, но вы можете прислать нескольких агентов БНБ? У вас же там есть ведьмы-агенты? Что значит «не можем отправить, все заняты»?! Моя дочь пропала, две шайки ведьм рвут на части мой город, а вы… алло? Алло! Проклятье!
Он яростно повесил трубку и тут заметил Беату.
— Вы?! Какого черта вы здесь делаете?!
— А что делаете вы? Пытаетесь натравить на меня Бюро Национальной Безопасности?
— А чего вы ожидали? Устроили в Кловерфилде борьбу за власть и вместо поисков Эльзы принялись выдавливать ковен Тринадцати из города! Ваш священник под шумок убедил разгневанную толпу, что во всем виноваты ваши конкурентки, хотя кто навел чуму на горожан, еще надо выяснить! Вы втирались ко мне в доверие, делали вид, что вы — нормальная, адекватная ведьма, а потом устроили все это! Где Эльза? Вы хоть что-нибудь узнали о моей дочери?!
— Узнала. Я нашла Эльзу, господин Салливан.
Тот осекся.
— Где? Она пришла на спиритический сеанс?
— Нет. Помните, я говорила вам, что как только Кловерфилд перейдет под защиту вересковой богини, она укажет мне, где Эльза? Так и вышло.
Джейкоб Салливан опрокинул стакан виски, пытаясь взять его дрожащими руками.
— Вы нашли ее тело? — хрипло спросил он. — Что случилось с моей дочерью?
Беата мягко улыбнулась.
— Не тело. Я освободила четырех похищенных девушек из темницы ковена Тринадцати. Мавис держала их там и творила над ними темную магию. Все, что сейчас происходит в городе, было необходимо, чтобы вытащить Эльзу оттуда живой.
За ее спиной раздались шаги.
— Папа!
— Эльза!
Джейкоб Салливан бросился к дочери и обнял ее. Его трясло.
— Живая! Девочка моя! Вы вернули ее!
— Полагаю, я прощена? — усмехнулась Беата.
— Да. У вас будет столько денег, что вам на три жизни хватит, — лихорадочно забормотал Джейкоб Салливан, — я приму вашу ведьму в помощницы и позволю культу Калунны заменить ковен Тринадцати.
— Не забудьте позвонить в БНБ и сообщить, что вы сами со всем разобрались: все злые ведьмы повержены, а с добрыми вы договорились. Кстати, ковен Тринадцати распущен. Никто, кроме Мавис, Кхиры и Лавены, не участвовал в похищениях, наведении чумы на город и нападении на людей. Я решила эту проблему. Преступницы сбежали, но если получится, то я сдам их в полицию. Члены моего культа пытаются их поймать