Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот рассказ действительно её впечатлил. И похоже что даже в правильном ключе. Ложь Герберта сработала. Он даже на миг испытал внутренне удовлетворение от того, что смог на ходу придумать настолько складную историю.
- Боже, какой кошмар, - сказала Ева.
Внезапно входная дверь вылетела внутрь, разваливаясь на куски. Обезумевший от гнева Мистер Гром разнёс её в труху. Всю дорогу он только и думал о том, как будет мстить. Охотник зашёл в гостиную с топором на перевес и грозно заговорил:
- За то, что ты натворил, дед, я тебя точно уничтожу! Всех вас тут убью, ничтожества!
Ева схватила настольную лампу и, не думая, бросилась в атаку. Эта поспешность оказалась серьёзной ошибкой. Мистер Гром схватил её за волосы и хлёстко ударил головой об стену. Оставив кровавый отпечаток на обоях, Ева сползла на пол без сознания.
Андрей попытался подбежать к матери, но получил сапогом в живот и упал на спину.
- Никому не двигаться! - крикнул Мистер Гром. - Я наведу порядки в этом доме и убью это вампирское ничтожесто!
- Что? - повернулся к Герберту Андрей.
- Он сумасшедший, не слушай его!
Мистер Гром заметил, что на поясе Евы висит её пистолет. Она всегда старается держать оружие при себе. К сожалению, из-за её поспешности, она просто забыла его вытащить и использовать по назначению. Охотник поднял её оружие и выстрелил Герберту в грудь несколько раз. Все пули отскочили в стороны.
- А как ты объяснишь это, престарелый ублюдок? Твоё враньё больше не будет никому пудрить мозги. Ты ничтожный упырь и я пришёл, чтобы убить вас всех.
Андрей был сильно шокирован увиденным. Неужели Герберт действительно вампир? Это многое объясняло в наблюдениях парня. В частности, это еле уловимое чувство мистичности, которое его всегда преследовало рядом с Гербертом.
- Ладно, - опустил голову Герберт. - Вы все меня раскусили. Я действительно вампир. Я - Дракула.
Он бросился вперёд, чтобы не дать охотнику и шанса атаковать. Герберт собрал всю свою мощь и рвение, чтобы одолеть противника. Я скажу точно, что в этот момент он был на пределе своих возмоностей.
Двигаясь с максимальной скоростью, Герберт наносил удары по Мистеру Грому. Он жестоко избивал его, не давая продохнуть. Бил его до тех пор, пока его не выкинуло на задний двор.
Искалеченный Мистер Гром грохнулся лицом в траву и по инерции протащился ещё на полтора метра.
- Вот теперь мы точно повеселимся, - сказал Герберт.
Он прижал охотника ногой к земле и принялся отрывать ему конечности одну за другой. Руки, ноги, голову, всё. Обескураженный Мистер Гром даже не успел понять, что его буквально расчленили. К сожалению для Герберта, он всё ещё оставался жив.
- Андерей, Занторий, идите сюда, - спокойно попросил Герберт.
Мальчики испуганно вышли во двор. То, что только что сделал Герберт просто повергло их в ужас. Ранее казавшимся слабым стариком, теперь он выглядел как настоящее чудовище. Острые когти, длинные оголённые клыки и самое пугающее, горящие глаза.
- Меня можете не бояться. А вот этот мудак точно скоро встанет.
Герберт посмотрел на ребят уставшими глазами и добавил:
- Помогите мне. Нужно как можно дальше растащить части его тела и закопать их. Так он не сможет собраться в кучу.
- Что это значит? - ничего не понимая, спросил Андерей. - Что тут вообще происходит?
- Этот мужик - охотник на вампиров. Он бессмертен. Рано или поздно, его тело соберётся обратно. Если не хотите, чтобы он нас тут всех прикончил, помогите мне.
Испуганные дети согласились помочь Герберту. Расфасовав части Мистера Грома по пакетам, они закопали его в разных ямках по периметру двора. Им очень повезло, что участок ограждён двухметровым забором. А вот лично Герберту очень не повезло, что его личность полностью раскрыта. Его жизнь больше никогда не будет прежней.
Глава 41. Раскрытие
Ева Карт приподнялась на кровати. Она не помнит, как оказалась в больнице, и что случилось накануне. Почти весь тот злосчастный вечер выветрился