Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересно, подумал он, насколько все это зависит от его убеждения в неизбежности подобного исхода?
А что, если такая убежденность сделает их спасение не таким уж и невозможным, увеличатся ли шансы остаться в живых?
Вера перемешивалась со страхом и решимостью. Гарроуэй и девять морпехов-добровольцев опускались все глубже и глубже во мрак бездны, паря головой вниз и сжимая ранцы с фугасами словно волшебные талисманы. Было бы совсем неплохо, думал он, установить заряды на глубине пяти или даже шести километров, однако на этом пути их могли поджидать крайне неприятные сюрпризы. Пока что оборонительные действия ксулов носили разрозненный и локальный характер. Очевидно, это было связано с тем, что в настоящее время они заняты борьбой с аэрокосмическими силами землян, атаковавшими извне. Однако вряд ли стоило рассчитывать на то, что обстоятельства будут и дальше складываться в их пользу.
Спуск казался неким феерическим действом. Стены пропасти искрились энергией неизвестного происхождения. Когда он смотрел на них, возникало впечатление, что они плывут и двигаются. Поверхность стен была гладкой, но неровной, усеянной крупными многоугольниками с острыми углами различных форм и размеров, которые, казалось, плыли, двигались и наезжали один на другой, представляя собой странную, переменчивую картину – пародию на живой организм.
Он двигался слишком быстро, чтобы рассмотреть детали. Он знал, что аппаратура, вмонтированная в бронекостюм, записывает все, что встречается глазу. Гарроуэй надеялся, что ученые смогут извлечь из этих записей хотя бы какую-то пользу.
Конечно, при условии, что ему удастся доставить эти записи в целости и сохранности.
Впереди из стены вырастал выступ, который, очевидно, вместе со стеной окружал то пространство, что воспринималось ими как бездна. Выступ терялся с обеих сторон в непроглядной темноте. Перекувырнувшись, он изменил положение тела так, чтобы падать ногами вниз, после чего включил двигатели бронекостюма на пару секунд. Это резко замедлило падение. Затем он изменил траекторию полета и оказался рядом со стеной, чуть выше выступа. Через мгновение ноги уперлись в выступ, и падение прекратилось. Остальные морпехи последовали его примеру и вскоре стояли на узком выступе, который прогибался у них под ногами как поролоновая губка.
– Кроум! На какой глубине мы находимся?
– Двести метров.
– Отлично, – отозвался Гарроуэй, осторожно поворачиваясь лицом к стене. – Мы заложим их здесь.
– Триггер! – крикнула Кроум, оставшаяся наверху. – Поторопись! К вам идут гости!
Он бросил взгляд на дисплей оперативной обстановки, затем повернулся и посмотрел в пропасть. Там были какие-то предметы, тускло поблескивавшие в свете прожекторов, направленных на них сверху морпехами. Похожие на картофелины машины и другие более крупные устройства-роботы с блестящими глазами-линзами. Они подбирались к землянам все ближе и ближе.
– Прикройте нас! – крикнул Гарроуэй, и темноту прорезали яркие искры и вспышки, когда группа, которую возглавляла Кроум, открыла огонь по отдельным монстрам искусственного мира ксулов из плазменных пистолетов, лазерных винтовок и кинетических карабинов. Гарроуэй не обращал больше на это внимания: у его команды и без того хватало забот с закладкой ядерных фугасов.
Однако сначала нужно было проделать в стене отверстия. Эту задачу предстояло выполнить при помощи нанодисемблеров, входивших в комплект снаряжения морпехов. Они пришлепнули их к стене бездонного колодца чуть выше выступа, на котором стояли, и ментально активировали. Нанодисемблеры тотчас начали вгрызаться в твердую как алмаз стену, разлагая материал, из которого она состояла, на первородные элементы. Этот процесс сопровождался выделением постепенно увеличивавшихся облачков пыли и различных газов.
Старший стрелок Томас Юнт, работавший со своим нанодисемблером, неожиданно дернулся и вскрикнул. Раскаленная добела плазма обволокла его ноги. Он оттолкнулся от стены, в панике замахав руками.
Капрал Исли прыгнул с выступа вслед за ним, схватив Юнта за ремни бронекостюма. Он включил реактивный двигатель малой тяги и через несколько секунд опять оказался на выступе рядом с Юнтом. В это же самое мгновение сержант Крокер и младший капрал Хатчинсон стали жертвами лазерного импульса. Их бронекостюмы во многих местах превратились в оплавленные лохмотья, а вместо воздуха в скафандры тут же ворвался вакуум вперемежку с кровавым туманом и слипшимися ошметками окровавленной плоти.
– Продолжайте работать! Живее! – скомандовал Гарроуэй. – Закладывайте фугасы!
Все, что произошло в следующую секунду, показалось ему сущим кошмаром. Ксулские боевые машины усилили натиск. Им удалось сорвать с уступа Гроунмена и Кинана. Капрал Трейси Фитцпатрик поспешно запихнула свой К-94 в отверстие, зиявшее в стене перед Гарроуэем, и тут же взвизгнула и скорчилась от боли. Ее правая рука и плечо были охвачены плазменным пламенем.
Гарроуэй заложил фугас, повернулся и, схватив Фитцпатрик, пригнул ее левой рукой. В правой он держал гаусс-карабин, ствол которого был направлен на приближавшихся ксулских монстров. После отданной им ментальной команды в надвигающуюся толпу инопланетных тварей ударил залп высоскоростных пуль с нанопокрытием. Нанодисемблеры принялись поедать то, что оставалось от роботов. Невидимые облака этого вещества, распыленные позади ксулских боевых машин, наступавших в первых рядах, проникали внутрь других механических тварей, въедаясь в их блестящую металлокерамическую скорлупу.
Морские пехотинцы, оставшиеся наверху у края пропасти, также продолжали вести огонь по стае ксулов, которая уже значительно поредела.
Затем бездна снова опустела. В ней не было никого, кроме отважных морпехов.
– Отлично, Кроум! – крикнул Гарроуэй. – Поднимайте нас наверх! Быстрее!
Стропы из моноволокна, прикрепленные к ремням бронекостюмов, начали сокращаться, подтягивая их назад к краю пропасти. Исли крепко держал Юнта, а Гарроуэй – Фитцпатрик. Вырвав своих товарищей из лап смерти, они теперь возвращали их в мир живых. Правда, Юнт и Фитцпатрик потеряли сознание и поэтому пока никак не могли выразить своих чувств. Морпехи своих никогда не бросают.
* * *
Штурмовая группа ‹Триполи›, Ударное подразделения ‹Альфа›, Звездные врата, Звездная система Край Ночи, 10:18 по бортовому времени
‹Какому гребаному идиоту могло прийти в голову, что мы можем на равных тягаться с ксулами и победить›, – подумал Маверик с внезапно обуявшей его злостью. Уничтожаемые невидимыми лучами с вражеских кораблей, ‹Небесные драконы› гибли вокруг него один за другим. Их прихлопывали как мух, одним ударом. Раз, и готово!
Да, странное сражение, решил Маверик. Аэрокосмические истребители корпуса морской пехоты вели явно неравный бой с мощнейшими космическими крейсерами противника. Ксулы на глазах меняли боевой порядок. Несколько кораблей покинули строй и устремились в погоню за истребителями.
Два крейсера преследовали и его самого, медленно, но упорно.