Шрифт:
Интервал:
Закладка:
251: © Mike Kelley Foundation for the Arts. All Rights Reserved / DACS, Лондон / VAGA, Нью-Йорк;
252: © Christian Marclay. Публикуется с разрешения галереи Полы Купер, Нью-Йорк;
253: © K Foundation;
254: © Fergus Greer;
255: © Gavin Turk / Live Stock Market;
256: © Iain Forsyth & Jane Pollard. Публикуется с разрешения художников и Кейт Макгарри, Лондон.
Правообладатели фотографий
81: © R. Hamilton. All Rights Reserved, DACS / Artimage, 2018;
82: Собрание Уильяма С. Уилсона © The Ray Johnson Estate;
83: Фото Райнхарда Вольфа / Собрание Астрид Кирхгерр;
84, 94, 167: © Tate, 2018;
85: Keystone / Hulton Archive / Getty Images;
86: Фото Рэя Стивенсона / REX / Shutterstock;
87: © Herve GLOAGUEN / GAMMA RAPHO;
88: Частное собрание / De Agostini Picture Library / A. Dagli Orti / Bridgeman Images (Verve Records);
89: Частное собрание (The Charlatans);
90: © 2018. The Art Institute of Chicago / Art Resource, Нью-Йорк / Scala, Флоренция;
91: Фото Эндрю Уиттака / Redferns / Getty Images;
92: © Estate of Martin Sharp. Viscopy / Licensed by DACS, 2018;
93: Sjvinyl / Alamy Stock Photo (Parlophone);
95: © Tate, 2018 (Verve);
96: © Christie’s Images / Bridgeman Images (Apple Records);
161, вверху: © Nicholas Sinclair. All rights reserved, DACS / Artimage 2018;
161, внизу: © Hannes Schmid;
162: Фото Джека Митчелла / Getty Images;
163: Дэвид Лихнекер / Alamy (RCA Records);
164, вверху: © Tate, 2018 (Island Records Ltd);
164, внизу: © R. Hamilton. All Rights Reserved, DACS / Artimage, 2018 / Фото Роберта Фримана;
165: © Jurgen Klauke / Galerie Hans Mayer, Дюссельдорф;
166: Фото Джо Стивенса;
168: © Donation Jorn, Silkeborg;
169, 247: © Tate, 2018 (Virgin Records);
170: Granger Historical Picture Archive / Alamy Stock Photo;
171: Copyright Linder. Публикуется с разрешения художника и Стюарта Шейва / Modern Art, Лондон и Blum & Poe, Лос-Анджелес / Нью-Йорк / Токио;
172, вверху: © Tate, 2018 (RCA Records);
172, внизу: © 2018. Photo Art Media / Heritage Images / Scala, Флоренция;
173: Публикуется с разрешения художника и Metro Pictures, Нью-Йорк;
174: The Broad Art Foundation. Фото Douglas M. Parker Studio, Лос-Анджелес;
175: Изображение любезно предоставлено Sotheby’s, 2018;
241: RCA Records;
242, вверху: Музей современного искусства Тренто и Роверето;
242, внизу: Публикуется с разрешения Питера Сэвилла;
243: © Jean-Paul Goude;
244, вверху: © 1983 Lisa Kahane, Нью-Йорк;
244, внизу, 248: Частное собрание;
245: PA / PA Archive / PA Images;
246: © Centre Pompidou, MNAM-CCI, Dist. RMN – Grand Palais / Филипп Мижа;
249: © Basilisk Communications;
250: © The Residents;
251: © Tate, 2018 (The David Geffen Company);
252: © Christian Marclay. Публикуется с разрешения галереи Полы Купер, Нью-Йорк;
253: K Foundation;
254: © Fergus Greer;
255: © Gavin Turk / Live Stock Market / Фото Хьюго Глендиннинга;
256: © Iain Forsyth & Jane Pollard. Публикуется с разрешения художников и Кэти Макгарри.
Издатели предприняли все усилия, чтобы найти правообладателей изображений, и приносят извинения за возможные упущения.
Благодарности
Спасибо Крису Маррону, старшему брату Пита, – за то, что он открыл для нас, когда мы еще явно до этого не доросли, альбомы «The Velvet Underground & Nico», «Hunky Dory» и «Freak Out!».
Спасибо моей отставшей от жизни школе – за то, что она вынуждала меня выбирать между искусством и музыкой, в результате чего я всю свою жизнь сохраняю связь и с тем, и с другим в своих разных малообещающих «карьерах».
Спасибо покойной Энн Рис-Могг – за то, что она дала мне шанс и неизменно поддерживала меня в Школе искусств Челси.
Спасибо Клайву Джастеру, продюсеру мультсериала «Мистер Бенн», – за то, что он познакомил меня с Роджером Торпом из Tate Publishing, который, к моему удивлению, сразу оценил идею этой книги, сказав, что я должен ее написать, а его издательство – напечатать.
Спасибо Джону Харману – за то, что он подбросил мне эту идею (именно от него я впервые услышал фразу: «Танец школ искусств будет длиться вечно»), а потом, прочтя первый черновик книги, не посмотрел на меня так, как я ожидал. Эдриану Джонстону и Дэниэлу Скотту – за то, что они читали мой текст и давали мне ценные советы. И всем им троим, а также многим другим – за то, что они баловали меня своим вниманием и участием.
Спасибо Джону Сташевичу и сотрудникам Tate Publishing, бывшим и нынешним: Биллу Джонсу, Джеки Кляйн, Бините Найк, Эмме О’Нилл, Эмилии Уилл, Ребекке Форти и Джейн Эйс. Моему сверхкомпетентному и неизменно дипломатичному редактору Лупе Нуньес-Фернандес – за то, что она избавила вас от моих нелепых каламбуров, несмешных двусмысленностей, абсурдных аллитераций, цитат, с которыми я перебрал из неуверенности в себе, и излишней болтовни. Джайлзу Данну из дизайнерского бюро Punkt – за прекрасную обложку книги.
Спасибо благосклонным интервьюерам, авторам и собеседникам: Дэвиду Бэлфу, Россу Брауну, Джону Вуду, Люку Моргану, Питеру Сэвиллу, Ричарду Стренджу, Джеральдине Суэйн, Джону Уайту, Джону Фоксу, Блейну Харрисону и особенно покойному Брюсу Лейси. А еще – Микки Вонгу, Кришне Менону, Кэй и Бекке. Прошу прощения за то, что некоторые выводы из наших бесед не попали в книгу. Как и за то, что за кадром осталось множество имен, движений и событий, которые могли бы найти в ней свое место.
И самое большое спасибо – Симоне, Джозефу и Фреду, которых я люблю больше всего на свете; они придают смысл моей жизни. Теперь самое время перейти к тому, чем мы должны были заниматься, пока я писал эту книгу.
Об авторе
Майк Робертс родился в Ливерпуле в 1960 году, изучал изобразительное искусство в Школе искусств Челси (1978–1981) и получил степень магистра в области музыки в колледже Голдсмитс Лондонского университета (2012–2014). В середине 1990-х годов он наслаждался образом солиста Майка Флауэрса в поп-группе The Mike Flowers Pops, чья версия песни «Wonderwall» группы Oasis стала хитом (Лу Рид назвал ее одной из самых забавных вещиц, которые он когда-либо слышал) и заняла вторую строчку в чарте Великобритании. С тех пор Робертс пишет музыку для кино и телевидения, а также снимает документальные фильмы о музыке для канала Sky Arts и центра искусств Барбикан в Лондоне.
Примечания
1
Поп (pop) – по-английски