Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(12) Едят они случайно попадающиеся плоды и дикие овощи, сколько земля порождает сама по себе, пьют воду, кочуя в лесах, почивая на листьях. У них в изобилии дерево персея и так называемый терн, и некоторые другие местные деревья, дающие плоды, которыми они питаются.
(13) Мужья живут в пределах Океана, по ту сторону реки Ганг (эта река впадает в Океан), а жены их находятся по сю сторону Ганга, в пределах Индии. Переправляются мужья к женам в июле и августе месяце. Это у них самые прохладные месяцы, так как солнце через север поднимается к нам. Говорят, что те месяцы и более благоприятны для возбуждения страсти. И проведя с женами сорок дней, они переправляются обратно. Однако, если жена родит двух детей, муж больше не переправляется к своей жене для общения. Произведя, таким образом, за себя замены, в последующее время они воздерживаются. Если же случится так, что жена окажется бесплодной, то муж до пяти лет переправляется к ней и сходится с ней, и если она не родит, он больше не приближается к ней. Поэтому их народ и не разрастается в многолюдное население — и из-за трудности жизни в этом месте, и из-за воздержания естества от порождения.
(14) Таково общественное устроение брагманов. Говорят, что эта река труднопроходима из-за так называемого одонтотирана — это животное огромнейшее до чрезвычайности, живущее в реке земноводное, могущее проглотить слона целиком и полностью. Но в пору переправления брагманов к своим женам оно не появляется в тех местах. Есть и змеи огромнейшие в тех реках, до семидесяти локтей, — я и сам видел одну кожу их шириной в две стопы. А муравьи тамошние — величиной в ладонь, скорпионы — в локоть. Поэтому и труднопроходимы те места. Не во всяком месте из тамошних водятся такие животные или ядовитые звери, а только в необитаемых. Стада слонов — большие.
(15) Однако ж, я посылаю доблести твоего благородства, присовокупив к своей записи, приобретенное мной сочиненьице Арриана, ученика философа Эпиктета, который, хотя родился рабом, но благодаря природному дарованию дошел до философии во времена царя Нерона, казнившего восславляемых апостолов Петра и Павла, — Арриана, написавшего и историю Александра Македонского. Читая его рассудительно, обдумав соответственно, проживешь безбоязненно.
II
(1) Дандамий, учитель брагманов, рассказывая про Македонского, сказал: «Царь Александр, не ограничиваясь царствованием только над Македонией и не довольствуясь отцом Филиппом, говорил, что он — и сын Аммона, и, несмотря на изобличающее рождение свое, приводил ложные доказательства природы, ссылался же на победоносные сражения: он ведь поднялся, как солнце, из Македонии, промчавшись на конях по большей части мира, прежде чем сел в Вавилоне, и сочтя Европу и Азию маленькими землями, пришел осмотреть и исследовать и наш мир».
(2) Говорил же Александр мысленно так: «Мудрость, матерь Провидения, сопричастница силе всех добродетелей, пребывающая высоко в истине лишь, кормилица и созидательница природы, дарительница слова, разведывательница общего познания, чуждающаяся несправедливого, бережная к справедливому, дай милостиво мне уже достигнуть просимого. Я пришел повидать находящихся здесь мудрых и благих брагманов, узнав от Калана, одного из здешних, поспешившего ко мне: в этом убеждении я прибыл, жажду я повидать и узнать доподлинно».
(3) Брагманы, тоже инды, говорят Александру вот что: «Стремясь к мудрости, пришел ты к нам, — прежде всего это мы, брагманы, одобряем, ибо, что может быть более царственного в нашей жизни? Ты ведь это пожелал узнать, царь Александр? Философ ведь не под господством находится, а господствует. Человек не имеет власти над ним. Но поскольку доныне мы, оклеветанные, не имели веры у тебя, ныне услышав правдивые рассказы, ты пришел.
(4) Калан ведь оказался у нас дурным человеком, и вы, эллины, узнали о брагманах через Калана. Он ведь не был нашим, сбежав от добродетели к богатству: ему, оказалось, недостаточно пить воду целомудрия из реки Тиберобоа́м и есть то, что дает земля, от чего развивается богопристойный ум. Он обрел богатство, врага души, и вот таким образом разжег в себе страшный огонь и отвратился от мудрости к наслаждению. А из нас никто не валяется на угольях, и боль не изнуряет наше тело, а наш образ жизни есть лекарство для здоровья.
(5) У нас в соответствии с природой нет богатств, и точно так же у всех у нас за жизнью следует смерть. Если же некоторые из смертных людей, услышав ложные рассказы, впустую пускают в нас стрелы, то свободе нашей они не причиняют вреда. Одно и то же — и лгать, и быстро убеждаться: несправедливо поступает лгущий по отношению к тому, кого убеждает, несправедливо поступает и убеждающийся, внимая лгущему, прежде чем узнает правду. Ведь клевета — матерь войны, и она порождает гнев, вследствие которого ссорятся и воюют.
(6) Однако, это не мужество — убивать людей. Это дело разбойника. А мужество — это сражаться с переменами погоды нагим телом, подавлять желание чрева, одерживать победу скорее в войнах внутри себя и не одолеваться желанием в стремлении к славе, богатству и наслаждению. Вот над ними ты, прежде всего, одержи победу, Александр, их убей. Ведь если ты одержишь победу над ними, то у тебя нет надобности, сражаться с внешними врагами. Ты ведь сражаешься с внешними врагами, чтобы платить дань внутренним. Разве ты не видишь, что ты побеждаешь внешних врагов и побежден внутренними? Сколько, по-твоему, царей безумия тиранствуют в глупых людях? Язык, слух, обоняние, зрение, осязание, чрево, срамные части, все тело. Многие и внутри, как неумолимые господа и ненасытные тираны, отдают бесконечные приказания: желание, сребролюбие, любовь к наслаждениям, коварное убийство, бойня, скопидомство, распря, у которых у всех, этих и очень многих других, смертные находятся в рабстве, и вследствие которых убивают и погибают.
(7) А брагманы, одержав победу в войнах внутри себя, в дальнейшем стойки и пребывают в покое, видя леса и небо. И мы слышим благозвучное пенье птиц и клекот орлов, прикрываемся листьями и проводим жизнь на воздухе. Мы едим плоды и пьем воду, поем