Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, мистер Джон. Но и «миледи» меня величать не стоит.
– Почему же это не стоит? Очень даже стоит. Ваши – и вашей уважаемой сестры – познания в медицине…
– У вас тоже нашлось, что нам рассказать.
– И я этому очень рад!..
Фанни с братцем Билли и Сэмом ничего никому не говорили, а просто уплетали за обе щеки пироги с капустой и дичиной.
* * *
– Волка-а-а-а!!!
У Молли вырвался дикий вопль. Именно дикий и именно вопль, потому что Волка затащила-таки её в тот самый «дом мытья», он же bania, или banya.
Нет, конечно, Молли бывала тут не раз, пока жила у госпожи Старшей в ту зиму; но тогда это было не то, совсем не то – просто жарко натопленная избушка с парой кадушек горячей и холодной воды да большим ушатом, в котором тихонько себе и моешься.
Но Волка устроила форменный ад, настоящее инферно. Раскалила камни, щедро плескала на них водой, а потом ещё уложила Молли на лавку и отхлестала веником!
А после всего ещё и выволокла прямо так, как были, на улицу и спихнула в ледяную воду прудика, на специально перегороженном плотиной ручье.
– А что ты мне сделаешь? – захохотала негодная вервольфа. – У самой магии до сих пор не то что кот, мышь наплакала! Сиди себе тихо, силу копи, как Анея Вольховна сказала!..
Потом они – свежие, румяные – шли через двор, и Волка тихонько жаловалась, что так хотела б нормальную длинную девичью косу вместо этого волчьего меха, но ничего не поделаешь – Анея Вольховна говорит, что оборотничество тут сильнее любой магии.
…Это было очень странное путешествие. Остров Крови, спина морского зверя Кракена, Норд-Йорк. Лорд Спенсер проделал весь путь с ними, больше молчал, и выражение лица у него было таким, словно он готовится вот-вот застрелиться.
Там, в Норд-Йорке, их и нагнала весть, что бедной Кейти Миддлтон не стало.
Именно тогда Молли и прижала лорда Спенсера к стенке.
В ней по-прежнему совершенно не было магии, но достойному лорду об этом знать было не обязательно.
– Что с ней случилось? Что? Она умирала, я помню, но что её убило?!
– А вы сами не догадались, мисс?
Они были вдвоём в особняке лорда. После всего случившегося он впал, как нетрудно догадаться, в изрядную немилость Короны и действительно собирался, как только совершит своё обещанное путешествие за перевал, отправиться в длительный морской круиз.
– Сами не догадались? – Лорд был чернее ночи.
– Кейти рассказала про вампиров…
Девятый эрл молчал.
– Но у неё не было никаких ран на шее!..
Спенсер встал с роскошного кресла. Горел камин, плотно задвинуты тяжёлые бархатные шторы.
– Вы очень необычная девочка, Молли. Вы заставили меня задуматься о том, что я считал… своим по праву, от рождения. Знаете, как дыхание.
– Кейти таки убили… – прошептала Молли, опуская голову.
Лорд досадливо дёрнул щекой.
– Все оправдания тут будут бесполезны. Но да, можно сказать и так. Убили. Она не пережила обильных кровопусканий. Никто не кусал её за шею, при современной технике это и не нужно. Но…
– Герцог Норфолк?
Спенсер кивнул.
– А… а вы, мой лорд? – в упор спросила Молли.
– Я достаточно молод, – бледно улыбнулся тот. – Моя очередь проходить обряд ещё не скоро.
– И вы пройдёте?
Спенсер побарабанил пальцами по тёмному геральдическому щиту с гербом, явно принадлежавшему какому-то героическому предку из дома Спенсеров. Может, даже самому первому эрлу.
– Мисс. Вы настолько молоды, что не верите в смерть. Она всегда случается с кем-то другим, не с вами. Я молю бога, чтобы, когда вы встанете перед выбором – ваша жизнь или чужая, вы бы не поколебались. Я же… я очень хочу надеяться, что у меня хватит сил.
– Но ведь в Королевстве всё осталось по-прежнему? – тихонько сказала Молли. – Пэры. Особый Департамент. Казни магиков. Обряды на Острове Крови…
– А вы думаете, Молли, победить так легко и просто? Даже если б вы перебили всех нас, всех собравшихся в Найт-холле, – у нас есть наследники. Родня, побочные линии. Вам придётся истребить и их тоже, и вы глазом моргнуть не успеете, как превратитесь в кровожадное чудовище.
– Но что же делать?
Спенсер помолчал, потом шагнул к ней, взглянул в упор. Внезапно положил на плечо руку – тяжёлую, уверенную.
– Выучитесь всему, чему должны, Молли. И возвращайтесь в Империю. Здесь вам предстоит ещё много, много работы.
* * *
…Покидая Норд-Йорк, они втайне от всех простились с мистером Питтвиком, забрали дождавшуюся их и изрядно соскучившуюся кошку Ди. И тронулись в путь за перевал.
Герцог Сомерсет не обманул. Он приехал с одним-единственным слугой да парой вьючных лошадей, нагруженных припасами. Правда, за всю дорогу до самого дома госпожи Старшей он не проронил ни единого звука.
Навстречу им тянулись возвращавшиеся на родину колонны Горного Корпуса.
И затем герцог Сомерсет долго, очень долго смотрел на голову лорда Вильяма, совершенно растерявшегося от этого явления. То был единственный раз на памяти Молли, когда неунывающий лорд впал в мрачную тоску, из которой его едва удалось вывести двойной порцией сперва pel’menei, a потом ещё ударной дозой varenikov.
А герцог Сомерсет уехал, точно так же, не сказавши ни слова, лишь коротко кивнув да оставив доктору Джону Касперу Блэкуотеру с супругой охранную грамоту, позволявшую жить где угодно в пределах Империи и Королевства и предоставлявшую полный иммунитет от Особого Департамента.
…Родители вернутся в Империю. Они так решили, правда, обустроиться собирались уже не в Норд-Йорке. На западе, где жила родня мамы и более дальняя – папы. Они почему-то твёрдо верили в «честное благородное слово герцога» и ничуть не боялись. Молли клятвенно обещала, что сама станет заниматься с братиком. А потом мама и папа приедут снова, и так до тех пор, пока Билли не сможет управлять собственной силой.
Всё это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Молли шла с Волкой через широкий двор и думала о том, как спляшет со Всеславом. Завтра. Он обещал обернуться медведем.
А ещё она думала, что потом, много позже, ей непременно придётся вернуться за Карн Дред, туда, в Королевство.
Вместе с Медведем и Волкой.
Лорд Спенсер был совершенно прав.
Потому что там оставалось множество людей – и ребят, – кому требовались её защита и помощь.
Но это уже совсем другая история.
Конец