litbaza книги онлайнНаучная фантастикаРейтар - Денис Бурмистров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 143
Перейти на страницу:

Пискнул и требовательно замигал наручный коммуникатор.

– Рэй-мичману Гарину срочно явиться на мостик, – озвучил сигнал голосовой синтезатор.

– Опа, – Рэй даже остановился. – Что-то серьезное?

– Сейчас узнаю. Ты пока сходи, скажи Джаббару, чтобы на всякий случай заканчивали чистку оружия.

– Хорошо.

На том и разошлись – Рэй убежал в сторону расположения, Юрий по лестнице пошагал на верхнюю палубу. Миновал длинный центральный коридор, кивнул вахтенному перед офицерским сектором – сегодня дежурили ребята из орудийного расчета, легко вбежал по наклонному пандусу к капитанской рубке.

– Проходите, рэй-мичман, – капитан поприветствовал его скупым кивком. – Присаживайтесь на место дублирующего штурмана и раскройте планшет.

Гарин не часто бывал на мостике и каждый раз испытывал почти детское восхищение от царящей здесь атмосферы. Он с любопытством окинул взглядом полукруглую рубку с неподвижно лежащими в ложементах управления офицерами, с большой полупрозрачной навигационной «сферой», с горящими виртуальными мониторами и возвышающимся над ними капитанским мостиком, на котором стоял подтянутый Кимура.

Ему приветливо помахал улыбающийся Си Ифмари, приподнявшись на своем пилотском кресле. От его затылка к подголовнику тянулись тонкие паутинки нейроконтроля, пальцы левой руки утопали в серебристом геле пульта управления.

Краем глаза Юрий заметил блик – это к нему повернулась штурман Кирика в своей неизменной маске, где под гладким стеклом светилось виртуальное лицо миловидной человеческой девушки. Кирика тряхнула своими ярко-желтыми пушистыми косичками, указывая длинным пальцем в перчатке на свободное кресло возле нее.

Не успел Гарин занять свое место и раскрыть виртуальный планшет, как перед ним появилось изображение неизвестного звездолета, пузатого, с уродливым горбом, усеянным дисками антенн словно холм грибами.

– Межзвездный транспортный корабль класса «Коди», – раздался сзади сильный голос капитана. – Обширный трюм, системы массового криогирования, экипаж двадцать три человека. Заявленное вооружение – гражданское, защитное. Вам такие знакомы, господин Гарин?

– Именно такие не встречал, господин капитан, – ответил Юрий, торопливо изучая справочную информацию. – Но, судя по построению палуб, вполне типичный транспортник.

– У вас имеются соответствующие тактические схемы?

Юрий мысленно поблагодарил себя за то, что несколько бессонных ночей посвятил изучению технических характеристик основных имперских кораблей, накладывая на них алгоритмы абордажных атак.

– Так точно, схемы имеются.

– Хорошо, – констатировал, а не поблагодарил Кимура. – Пилот, сколько до цели?

– Девять и два Ка, – прогудела система голосом Си Ифмари. – Контакт через сорок две минуты.

– Местные полицейские обратились к нам за помощью, – произнес капитан, словно зачитывал брифинг. – Они преследуют корабль клон-дилеров, но не успевают перехватить его до Арки. Наша задача…

– Господин Кимура, – внезапно раздался громкий женский голос. – Что вы собираетесь делать?

Многие офицеры, в том числе и Юрий, оглянулись, удивленные такой вопиющей бесцеремонностью.

У дверей капитанского мостика стояла чиновница корпорации, которую Юрий видел на грузовой палубе в компании гостей «Полыни». Молодая женщина была одета в черный облегающий комбинезон и значок «Сфорца» на ее груди блестел более чем призывно. Ее гладкое, без единой морщины лицо выражало строгую озабоченность, глаза, не мигая, буравили капитана.

– Я зафиксировала изменение маршрута, – продолжила она. – Хотела бы напомнить, что у нас есть определенные обязательства по контракту.

Юрий перевел взгляд на капитана. Но тот даже не повернулся в сторону незваной гостьи, лишь выше поднял голову.

– Госпожа Рубин, – голосом Кимуры можно было замораживать звезды. – Помимо контракта мы подчиняемся Уставу рейтарской службы Имперского флота, предписывающего оказывать посильную помощь силам правопорядка.

– Но наши гости…

– Нашим гостям ничего не угрожает, – повысил голос капитан. – А теперь покиньте мостик, вам запрещено находиться здесь.

– Вы забываетесь, господин Кимура! – возмущенно вскрикнула Рубин. – Я имею право…

– Немедленно покиньте рубку, – капитан повернулся к женщине и теперь смотрел на нее сверху вниз. – Позволите себе еще раз подобное поведение – ссажу на первой же станции. Вахтенный!

Не успела фраза закончится, как в дверях возник сконфуженный матрос и вытянулся по струнке.

– Проводите госпожу Рубин до границы служебной палубы.

Женщина злобно фыркнула, демонстративно обвела рубку уничтожающим взглядом и вышла прочь, толкнув плечом не успевшего посторониться вахтенного.

– Пилот, курс на сближение, – капитан вновь вернулся к работе. – Господин Гарин, необходимо провести штурм корабля и задержать экипаж. Группа готова к выполнению такой задачи?

– Так точно! – иного ответа быть не могло.

– После того, как мы отключим системы корабля, они начнут уничтожать биоматериалы, избавляясь от улик. Действовать придется быстро и решительно. Поскольку противник – гражданские, запрещаю использовать тяжелое вооружение. Вопросы есть?

Вопросов не было.

– Перебросьте на свой вифон всю доступную информацию и приступайте к подготовке абордажной группы, – закончил капитан. – О готовности доложите.

Внутри абордажного буксировщика, рассчитанного на взвод «големов», «блохи» в обычных скафандрах выглядели упавшими в бочку лягушками. Они, как могли, закрепились внутри полой «торпеды», оснащенной примитивными двигателями, и готовились не выпасть при первом же рывке. Им, как и самому Гарину, такой способ передвижения был в новинку – обычно контракторы предпочитали кататься «на броне», цепляясь клешнями «големов» за специальные дуги.

– Проверяйте карабины, – Гарин показательно дернул страховочный трос, крепящий его к специальной проушине возле сидения. – Если вывалитесь, подбирать вас будет некогда.

«Блохи» нервно завозились. Штурмовые скафандры не были приспособлены к полетам в вакууме и беспомощно висеть в пустоте никто не хотел.

– Выходим на абордажную дистанцию, – сообщил по рации Си Ифмари.

Десантный буксировщик, именуемый в среде абордажников «бобом», грузно качнулся – это на него полезли сидящие в «големах» Мартин и Тихомир. Им предстояло сопроводить буксировщик до цели, после чего контролировать звездолет противника снаружи.

– Эй! Полегче там! – прогудел Ярвис. – Не раздавите нас.

– Это если нас того… плазмой, – начал мрачно фантазировать Мао Зэй. – То в этом гробу все разом поляжем.

– Не каркай, – осадил его Одегард. – Нет у транспортника плазмы.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 143
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?