Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжело вздохнув, Джек опустил руку в сумку и долго шарил в ней, размазывая по цилиндру грязь, которая осталась на ладони после тоннеля. Наконец от вытащил цилиндр, подошел к алтарю и положил его у статуи женщины с крестом, а затем медленно отступил назад. Костас с Хеленой замерли от удивления. У ног святой Елены лежал бронзовый цилиндр из лондонской гробницы, который принес туда Клавдий. Джек возил цилиндр с собой вначале в Калифорнию, а потом в Иерусалим, убежденный в том, что древний цилиндр еще сыграет свою роль. Когда Джек подошел к статуе, незнакомец скрылся в тени. А потом вдруг выскочил, схватил цилиндр и спрятал его за спину.
— Так и должно быть, — прошептал незнакомец. — Воля консилиума исполнена.
Джек взглянул на часы. Ноль минут.
— Наверное, вам не терпится посмотреть, что внутри. — Он показал на цилиндр.
— Я не собираюсь глазеть на ересь! — Голос незнакомца сорвался. — Это подделка, созданная Клавдием. Глупец! Подделка обманула всех, кто когда-либо пытался найти ее. Я сожгу манускрипт, сломаю цилиндр и брошу в вашу могилу. И можете вечно любоваться своим сокровищем!
Незнакомец снова щелкнул пальцами. Костаса подтолкнули к черной дыре в полу. Мужчина с перевязанной рукой приставил ствол к его затылку.
Джек кинулся к нему, подняв руки вверх.
— Подождите! Вы должны увидеть кое-что еще!
Джек потянулся к сумке. Пистолет тут же оказался у его виска. Джек замер.
— Там всего лишь компьютер!
Никто не двинулся с места. В приделе повисла гробовая тишина. Джек медленно вытащил небольшой ноутбук, с опаской взглянув на ствол. Затем подошел к алтарю перед статуей, водрузил на него компьютер и открыл крышку. Вскоре на экране появился логотип ММУ, а чуть ниже — заголовок статьи и три первых параграфа основного текста.
— Я разместил эту страницу в Интернете час назад, когда мы были на крыше храма. Затем через беспроводное соединение в офисе Хелены отправил письмо по электронной почте в представительство института в Иерусалиме. Морган лично передал диск с полной версией в медиаагентство. Эту статью я написал во время перелета из Лос-Анджелеса.
Джек увеличил шрифт текста. Заголовок посередине гласил:
ПОСЛЕДНЕЕ ЕВАНГЕЛИЕ?
НАЙДЕНА ТАИНСТВЕННАЯ ГРОБНИЦА!
— Ну как? — спросил Джек, не теряя самообладания, хотя это было совсем не просто. — У меня тоже есть связи, точнее, друзья. Братья, готовые на что угодно, как вы говорите. Пока мы тут болтаем, статью публикуют в нескольких ведущих изданиях мира. Я договорился о пресс-релизе в семь часов. Три минуты назад. Вся история без утайки. Там упоминается мое имя, ваше имя и это место. Говорится о двух тысячах лет насилия, террора и убийств. В общем, вся информация о консилиуме, которую вы столь любезно предоставили нам.
Незнакомец молчал. Потом презрительно усмехнулся:
— Вы даже не знаете, как меня зовут!
— Ошибаетесь, — ответил Джек. — Элизабет успела сказать мне ваше имя, кардинал Риттер.
Кардинал попятился назад, цепляясь рукой за стену. У входа в придел, на лестнице, раздался лязг, блеснул свет. События начали развиваться с молниеносной скоростью. Костас наклонился вперед, потом резко выпрямился и ударил левым плечом человека с пистолетом, стоявшего сзади. Затем еще раз в живот. Мужчина упал на пол. Кто-то закричал на иврите. Два солдата с карабинами «М4» выбежали на свет. Скотч со рта Костаса сорвали, руки освободили. Тяжело дыша, Костас, шатаясь, приблизился к Джеку.
— Ловко вышло! — бросил он, кивнув на бронзовый цилиндр.
Хелена поддерживала Костаса.
Бен стоял на лестнице, охраняя выход наружу. Рядом с ним — Морган и инспектор израильской полиции. Джек похлопал Костаса по плечу.
— Слава Богу! — проговорил Джек, чувствуя, как подкатила усталость. Он слегка улыбнулся Костасу. — Вот видишь, я так и не стал охотником за сокровищами. Я гоняюсь за артефактами, только если за ними стоит нечто большее.
— Только не говори, что ты все продумал заранее, — выдавил из себя Костас.
— Ну что бы! Простая предусмотрительность. Конечно, я рисковал, отправив Моргана договориться о пресс-релизе и найти Бена.
— Похоже, ты неплохо усвоил курс тайм-менеджмента!
Джек кивнул в сторону темного отверстия в полу:
— Я предполагал, что нечто подобное может произойти.
— Значит, Элизабет действительно сказала тебе его имя?
— Нет… — Джек замолчал, — Там, у геркуланумской виллы, мы разговаривали буквально несколько секунд. Вероятно, Элизабет хотела сообщить его имя тогда или чуть позже. Какая теперь разница?.. Мы с Джереми проработали все возможные варианты. Зацепились за норвежское братство викингов! Помнишь, как разболтался наш клиент тогда под собором Святого Петра. Мы долгое время шли с ним ноздря в ноздрю. В общем, список подозреваемых сузился.
— Джек, мне очень жаль по поводу Элизабет.
— Пока ничего не известно. Хочу попросить Бена с полицейскими допросить кардинала прямо здесь. Хотя сомневаюсь, что он расколется.
— Может, его головорез более разговорчив?
Джек посмотрел на бессознательное тело, распластавшееся на полу.
— Кто знает, вдруг ему что-то известно об Элизабет…
Хелена обняла Джека. Она дрожала, хотя и старалась держаться молодцом.
— Как ты все тщательно продумал! Таким Джека Ховарда я еще не видела. Долгосрочное планирование никогда не было твоей сильной чертой. Раньше ты полагался только на чутье.
— Кстати, о чутье, — вмешался Костас. — Похоже, мой насморк возвращается. — Он шмыгнул носом. — Я чуть не задохнулся в этом скотче! А тут еще твои рассуждения о запахе смерти.
— Я думал, тебе не помешает небольшой стимул!
— Никогда больше не говори о мертвецах. Ни в каком контексте, — взмолился Костас. — Слышишь, Джек, никогда!
— Хорошо.
Кардинал Риттер стоял у алтаря, сам словно статуя. Полицейский не спускал с него глаз.
Головорез, лежавший на полу, пришел в себя и неожиданно схватил полицейского, охранявшего его, за ногу. Тот отпихнул его. Другой полицейский инстинктивно ринулся на помощь напарнику, оставив кардинала одного, который, не растерявшись, взял бронзовый цилиндр и бросился к входу в придел святого Вардана.
— Теперь он у меня! — крикнул кардинал. — Я уничтожу цилиндр. И никто не узнает, что было в нем!
— И снова ошибочка вышла! — Джек вынул из сумки другой цилиндр, мраморный — тот, который он достал со дна водного резервуара всего двадцать минут назад. — У вас в руках бронзовый цилиндр из лондонской гробницы. Прекрасный артефакт. Поистине значимый для историков! Относится скорее всего к концу железного века. Но он пуст.
Кардинал, захрипев от злости, сорвал крышку с цилиндра и заглянул внутрь. Потом слегка качнулся и замер на месте. Джек передал мраморный цилиндр Костасу. А сам бросился к кардиналу и скрути его, вывернув правую руку за спину, и поднимал ее до тех пор, пока тот не скорчился от боли. Джек еле сдержался, чтобы не задрать руку еще выше, а затем резко рвануть и услышать хруст ломающейся кости. Нет, это слишком просто и слишком быстро. Пусть полиция вначале устроит допрос. Ослабив хватку, Джек вырвал бронзовый цилиндр у кардинал и снова поставил его на алтарь. А затем задрал его руку так высоко, что кардинал захныкал от боли. Джек продолжал сжимать его в тисках, прислонившись щекой к левому уху Риттера. Он даже чувствовал запах его пота и запах страха!