Шрифт:
Интервал:
Закладка:
171
Стимильяно — город в Центральной Италии, в провинции Риети (область Лацио). Представители аристократического рода Орсини правили в Стимильяно с 1368 по 1605 г.
172
Бьянка Капелло (1548–1587) – на протяжении многих лет любовница, а с 1578 г. – вторая жена великого герцога Тосканского Франческо I Медичи. (*)
173
Лукреция Борджиа (Борджа, 1480–1519) – внебрачная дочь римского папы Александра VI (до интронизации в 1492 г. – кардинала Родриго Борджиа), легендарная отравительница. (*)
174
Паланкин – крытые носилки в виде кресла или ложа, укрепленного на двух длинных шестах, концы которых лежат на плечах слуг-носильщиков.
175
Мирандола — город в провинции Модена, с которым в итальянской истории XIV – начала XVIII в. связано правление синьориального рода Пико; самым известным представителем этого рода был выдающийся мыслитель и ученый Раннего Возрождения Джованни Пико делла Мирандола (1463–1494).
176
Орвието – город в Центральной Италии, в провинции Терни (область Умбрия).
177
Камерино – город в Центральной Италии, в провинции Мачерата (область Марке), на границе с Умбрией.
178
…босоногих сестер… – Имеются в виду исповедующие строгий аскетизм последовательницы святой Терезы Авильской, которая в 1562 г. основала в Испании первую обитель босоногих сестер Пресвятой Девы Марии с горы Кармель, положившую начало ордену босоногих кармелитов – одному из ответвлений кармелитского ордена, утвержденному Церковью в 1593 г. (*)
179
Пезаро – город в провинции Пезаро-э-Урбино.
180
Инвеститура – в Средние века юридический акт передачи лена, введения вассала во владение феодом. (*)
181
Сиджилло – город в итальянской провинции Перуджа (область Умбрия).
182
Монтемурло – город в провинции Прато (область Тоскана).
183
…гомеровскому стиху об Одиссее и сиренах. – Аллюзия на следующие строки «Одиссеи» Гомера: «Прежде всего ты увидишь сирен; неизбежною чарой / Ловят они подходящих к ним близко людей мореходных. / Кто, по незнанью, к тем двум чародейкам приближась, их сладкий / Голос услышит, тому ни жены, ни детей малолетных / В доме своем никогда не утешить желанным возвратом. / Пением сладким сирены его очаруют, на светлом / Сидя лугу; а на этом лугу человечьих белеет / Много костей, и разбросаны тлеющих кож там лохмотья» (песнь XII, ст. 39–46. – Перев. В. Жуковского).
184
…по случаю пятнадцатой годовщины взятия Рима. – Войска Виктора Эммануила II (1820–1878), короля Италии в 1861–1878 гг., вошли в Рим 20 сентября 1870 г. (*)
185
Пьемонтцев (ит.). Piedmontese – то есть сторонники объединения Италии под властью короля Виктора Эммануила. (*)
186
Здесь: итальянские патриоты, убежденные сторонники объединения Италии.
187
…Урбании, с 1645 года находившейся под властью папского престола… – Урбания вышла из состава Папской области в 1865 г. (*)
188
…Урбании, с 1645 года находившейся под властью папского престола… – Урбания вышла из состава Папской области в 1865 г. (*)
189
Федерико Бароччо (Бороччи) (1526/35–1612) – итальянский художник из Урбино, представитель позднего маньеризма – раннего барокко. В новелле художнику приписано вымышленное полотно. (*)
190
Клеопатра VII Филопатор (69–30 до н. э., годы правления – 51–30 до н. э.) – последняя царица эллинистического Египта из македонской династии Птолемеев. После поражения в войне с Римом покончила с собой, чтобы не стать пленницей консула (впоследствии – императора) Октавиана Августа (63 до н. э. – 14 н. э., годы правления – 27 до н. э. – 14 н. э.).
191
Жан Гужон (1510/1520–1563/68) – французский скульптор, архитектор, график эпохи Возрождения.
192
Аретуза – в древнегреческой мифологии нимфа, превращенная богиней Артемидой в источник на о. Сицилия. На древних монетах из сицилийского города Сиракузы изображена голова Аретузы. (*)
193
Антонио Тасси — вымышленное лицо.
194
Джанболонья (Джованни да Болонья, Жан де Булонь, 1529–1608) – флорентийский скульптор фламандского происхождения, представитель маньеризма. (*)
195
Сиена и Лукка – административные центры одноименных провинций в итальянской области Тоскана.
196
…таким тоном, каким Овидий мог бы говорить о постылом Понте… – Понт – западное Причерноморье, северо-восточная область Малой Азии, куда в 8 г. н. э. был сослан римский поэт Публий Овидий Назон (43 до н. э. – 17/18 н. э.). Там, в г. Томы (совр. Констанция, Румыния), он и прожил остаток дней; в числе произведений, написанных им в тот период, – циклы стихотворных посланий «Скорбные элегии» (9–12 н. э.) и «Письма с Понта» (13–17 н. э.). (*)
197
Любовными похождениями (ит.).
198
«Что меня, опалив, жизнью наполнит» (нем.). Неточная цитата из элегии Иоганна Вольфганга фон Гёте (1749–1832) «Камень, речь поведи!» (ст. 6), которая открывает цикл его «Римских элегий» (1788–1790, опубл. 1795), написанный на основе впечатлений от путешествия по Италии в 1786–1788 гг. Ср. в переводе Н. Вольпин: «Милая тень, что меня, испепелив, оживит?» (*)
199
Виттория Аккорамбони (1557–1585) – знаменитая итальянская красавица, причастная, по слухам, к смерти своего первого мужа Франческо Перетти, племянника кардинала де Монтальто, от рук наемных убийц. Ее исполненная драматизма и загадок судьба стала сюжетной основой ряда литературных произведений, в том числе пьесы английского драматурга Джона Уэбстера (ок. 1580 – ок. 1634) «Белый дьявол» (1612) – характерного образца яковитской трагедии мести.
200
Анна Галерия Фаустина (Фаустина Старшая, ок. 100–141) – супруга римского императора Антония Пия; Анна Галерия Фаустина (Фаустина Младшая, 125/130–175) – дочь Фаустины Старшей, жена императора Марка Аврелия Антонина. Обеих Фаустин при жизни обвиняли в легкомысленном поведении, обе после смерти были обожествлены Сенатом. (*)
201
Марозия (Мароция, 880/892–937/954) – жена маркграфа Камерино Альбериха I, впоследствии жена маркграфа Тосканы Гвидо, а затем его брата Гуго Арльского, любовница римского папы Сергия III. Активно участвовала в политических интригах,