-
Название:Великий мышиный сыщик: Бэзил с Бейкер-стрит
-
Автор:Ева Титус
-
Жанр:Сказки / Детская проза / Приключение
-
Страниц:10
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ева Титус
Великий мышиный сыщик: Бэзил с Бейкер-стрит
Eve Titus
The Great Mouse Detective Basil of Baker Street
© 1958 by Eve Titus
© Степанов С. А., перевод на русский язык, 2022
© Гэльдон П., иллюстрации, 1958
© ООО «Феникс», издание на русском языке, оформление, 2023
* * *
Посвящается Адриану М. Конану Дойлу
в скромной надежде на то, что эта книжка, написанная для мальчиков и девочек, послужит для них тропинкой к досточтимому мистеру Шерлоку Холмсу
Действующие лица
Бэзил – сыщик
доктор Доусон – его друг и помощник
Анжела и Агата – пропавшие мышата-близнецы
мистер и миссис Праудфут – их любящие родители
миссис Джадсон – экономка
Сэм Стилтон – разговорчивый лавочник
таинственный посланец
констебль Клевз
Страшная Троица
матросы
полицейские
1. Великий сыщик Бэзил
Дело о пропаже близнецов ни за что не раскрыл бы обычный сыщик. Вот только Бэзила, как вы, несомненно, догадываетесь, обычным сыщиком назвать было нельзя. Обладая уникальным, острым как бритва умом, он понял, чего добиваются похитители, ещё до того как было получено их послание.
– Помяните моё слово, доктор, – сказал он мне, – пропажа Анжелы и Агаты – только начало. Преступники хотят уничтожить всех нас!
И он оказался прав. Но прежде чем все детали этого загадочного дела сложились в цельную картину, нам пришлось проделать долгий и опасный путь.
Кто задумал это преступление? Какова его цель? Как похитили близнецов?
И гениальный сыщик Бэзил ответил на все эти вопросы!
Но начнём по порядку. И прежде всего я расскажу вам кое-что об удивительной карьере Бэзила-сыщика, а также о тех событиях, которые предшествовали похищению близнецов.
Итак, Лондон, 1885 год…
Кстати, позвольте представиться, я доктор Дэвид К. Доусон, близкий друг и помощник Бэзила. В мире мышей, каковыми оба мы являемся, Бэзил был так же знаменит, как единственный и неповторимый Шерлок Холмс в мире людей. А всё потому, что он учился сыску у самого мистера Холмса, регулярно посещая его квартиру в доме на Бейкер-стрит, 221б.
Обычно мы отправлялись туда вдвоём. Стараясь не привлекать к себе внимания, мы пробирались в гостиную квартиры, которую делили мистер Холмс и его друг доктор Джон Х. Ватсон. Притаившись в каком-нибудь укромном уголке, мы внимательно слушали, как мистер Холмс рассказывает доктору Ватсону детали раскрытых им преступлений.
Вот так Бэзил и освоил науку сыска из уст лучшего в мире Наставника.
Мистер Холмс был высоким сухопарым господином с пронзительным взглядом. И если мне будет позволено сравнить мышь с человеком, то и Бэзил был именно таким. Он даже скопировал стиль одежды своего кумира, за что огромное спасибо его портному, который пошил для него точно такой же гардероб.
Однако добираться до Бейкер-стрит из Ист-Энда, где мы тогда квартировали, было весьма далеко, утомительно, а подчас и опасно. Иной раз в дороге нас заставали сильная метель или проливной дождь.
И вот в один прекрасный вечер, когда мы покидали дом Холмса, как обычно, через подвал, Бэзил вдруг резко остановился, так что я едва не наткнулся на него.
– Посмотрите, дорогой доктор! – сказал он мне, обводя обширное помещение кончиком своей трости. – Посмотрите, как в этом подвале много места и как здесь чисто! Не то что в переполненных и мрачных жилищах в Ист-Энде! – При этих словах глаза Бэзила засверкали. – Мы построим здесь свой город. Представьте себе ряды уютных квартир вот на этих полках у окон, которые выходят на улицу. А ещё лавочки, школа, библиотека, городская ратуша и прочее! Как мы назовём этот город? Пожалуй, Холмстед. А? Как вам?
– Отличная мысль, Бэзил! – отетил я. – Лучше и не придумаешь! Мы поселимся здесь и сможем в любое время пробираться наверх и слушать нашего дорогого Холмса.
– Вот именно! – произнёс Бэзил с улыбкой. – Мы поднимем этот вопрос на очередном общем собрании.
В итоге сорок четыре семьи нашей общины проголосовали ЗА.
Бэзил начертил план города. И ночь за ночью наши плотники отправлялись на Бейкер-стрит и работали там, так сказать, не покладая лап. Через две недели всё было готово!
Холмстед стал образцовым городом, и мыши со всех концов Лондона приходили, чтобы посмотреть и восхититься.
Квартира, которую мы с Бэзилом делили на двоих, выходила окнами на улицу, и мы, так же как и мистер Холмс, могли наблюдать своих посетителей ещё до того, как они войдут.
Бэзил часто и подолгу слушал рассказы своего Наставника, и вскоре стало казаться, что нет такого преступления, пусть даже самого заковыристого и запутанного, которое Бэзил не смог бы раскрыть.
За помощью к Бэзилу мыши приходили из самых дальних мест, иногда даже с континента, из Франции. Бэзил принимал и богатых, и бедных, не отказывал никому. Наши двери были открыты для всех, кто в его помощи нуждался.
Он призвал к ответу множество самых отъявленных преступников, и злодеи трепетали при одном упоминании его имени.
Ну так вот, не прошло и месяца с нашего переселения на Бейкер-стрит, как Бэзилу пришлось столкнуться с одним из самых загадочных преступлений в своей практике.
Бесследно исчезли детишки наших соседей, близнецы Анжела и Агата!
2. Куда пропали близнецы?
Расстроенные родители пропавших близнецов пришли к нам поздним вечером. Мы как раз находились наверху, то есть в квартире мистера Холмса. Притаившись в нашем любимом месте, в углу гостиной, мы слушали, затаив дыхание. Холмс рассказывал доктору Ватсону, как ему удалось раскрыть ограбление ювелирного магазина, которое поставило в тупик всех сотрудников Скотленд-Ярда. Бэзил записывал каждое слово в свой блокнот, используя скоропись, или, если можно так выразиться, на скорую лапу.
– Он просто гений! – прошептал Бэзил. – Какой блестящий ум! Его имя станет легендой! Его слава докатится до самых отдалённых уголков планеты!
– Ваше имя, дорогой Бэзил, тоже имеет немалый вес в мире частного сыска, – заметил я.
– Возможно, дорогой Доусон. Но для меня великая честь учиться у самого Шерлока Холмса!
– А для меня великая честь помогать Шерлоку Холмсу Мира Мышей! – добавил я в ответ.
Бэзил скромно поклонился мне и вернулся к своим записям.
Примерно через час Холмс достал из футляра свою скрипку, поставил новую струну «ми», а старую бросил в корзину для