-
Название:Берег невозможности
-
Автор:Константин Твердянко
-
Жанр:Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези
-
Страниц:72
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тонкий полутролль. Часть 2: Берег невозможности
Глава 1
Неприкаянные бродяги
У реки мы задержались на пару часов. Время поджимало, очень нервировало возможное преследование. Да и тварь рвалась вперед. Но отдых нам был необходим. Старательно отгоняя гнетущие мысли, я обдумывал вопрос предстоящей переправы. Лезть в весеннюю воду не хотелось даже мне. Что уж говорить о клыкастой попутчице. И так кашляет по утрам, как после двадцати лет свинцовых рудников.
Вариант напрашивался один — наладить подобие моста. Благо деревья подступали довольно близко к воде, кое-где — вполне высокие. Должно хватить, чтобы перекрыть ширину реки. Правда, топора у нас нет, а рубить древесину мечом — редкостное извращение. Зато есть живая сила, сопоставимая с небольшим бульдозером. Осталось только объяснить задачу и проследить, чтобы ствол упал так, как надо.
Выбрав подходящую жертву — стройный клен, — поманил за собой кита-скорпиона. Уперся обеими руками в серую кору и показал, будто толкаю его в сторону реки. Потом изобразил рукой, как вертикальное становится горизонтальным. Пояснил:
— Как этот… мост. Чтоб перейти. Пусть упадет туда.
Сопроводил реплику жестом в сторону другого берега. Тварь понятливо качнула огромной мордой, отошла немного, а затем с разбегу прыгнула на основание ствола. Несчастное дерево уныло скрипнуло, содрогнулось, но устояло. Откуда-то сверху бултыхнулось в воду птичье гнездо. Тогда зверюга сменила тактику и, не обращая внимания на рассеченную ударом кожу, уперлась грудью в будущую переправу. Пару минут боролась с деревом, загребая паучьими ногами, а потом, конечно, клен сдался. С печальным шорохом и скрипом, выворачивая корни из земли, медленно склонился и рухнул, уложившись верхушкой аккурат на том берегу. Я попробовал пройтись по стволу — замечательно! Хоть немного и опустился под моим весом, но лежал вполне надежно. Подойдет.
Первым делом решил переправить ведьму. И не зря: пришлось тут же самому вскакивать на бревно и хватать ее, пока не свалилась в воду. Да что ж она такая неуклюжая? Вылавливай ее потом…
— Осторожно! — шикнул я.
Клыкастая окинула меня рассеянным взглядом, поежилась и кивнула. Да ее знобит! Не прошли даром ночевки в стылом лесу. Эдак придется грузить ведьму на самоходный транспорт. Который на членистоногой тяге, конечно. И я не уверен, что химере это понравится… Ну, попробую уговорить.
Тварь, кстати, уже плюхнулась в воду и бодро прыгала по дну, временами рассекая гладь спинным плавником. Позади нее с шумом и плеском расходились волны-усы.
Оказавшись почти в конце переправы, мы тоже едва не окунулись. Все-таки длины клена не вполне хватило, и верхушка начала сползать с берега. Но обошлось. Аккуратно поддержав ведьму Звитку, я прикоснулся к боку монстра и попросил:
— Понеси ее, пожалуйста… Ей трудно идти, захворала.
Указал на основание хвоста химеры, где она везла меня, потом на женщину и снова на чудовище. Красноречиво поднял брови и вздохнул. Косатка-скорпион пискнула, будто с насмешкой, согнула хвост кольцом, но согласилась. Молчаливо пригнулась, давая клыкастой усесться. Та не решилась, пришлось подталкивать легким тычком. Ведьма помедлила, но все-таки опасливо пристроилась на черной туше, обхватив руками сегмент, прикрытый хитиновой пластинкой. Почти тут же задремала. Как бы не грохнулась на ходу. Пришлось держаться рядом и контролировать.
Насторожился я, когда лес поредел и под ноги перестал лезть валежник. Что-то чересчур чисто! Обогнал тварь и помахал рукой перед мордой, привлекая внимание.
— Стой, — сказал я, ткнув пальцем под ноги. Зверюга притормозила и чуть прищурила эльфийский глаз. Потом слегка повела головой, заглядывая мне за спину.
— Что? Случилось что, а? — проснулась ведьма, захлопала ресницами и попыталась слезть с химеры, но та, согнув хвост, вернула ее на место.
— Надо проверить. Я схожу, а вы пока ждите, — для верности еще раз потыкав в землю, объяснил я. Медленно, чуть пригнувшись, пошел туда, где лес светлел. Стараясь держаться за стволами потолще.
Через пару сотен шагов понял, что беспокоился вовсе не зря: прямо по курсу раздался ясно различимый крик петуха. Поскольку диких кур я здесь никогда не видел, логично предположить, что впереди деревня. Или село. Да хоть и хутор какой-нибудь — не надо нам туда! Чревато. Если весь хворост в округе выбрали — значит, народу там живет немало. Пришлось поспешить обратно к нашей странной компании.
— Обходим, — лаконично бросил я, обводя пространство круговым движением кисти. — Там деревня.
Звитка было встрепенулась, но сразу приуныла. Ага, помнит нашу беседу о перспективах проживания в этих краях.
Круто забрав влево, мы принялись огибать неведомый населенный пункт. Знакомиться со здешними традициями гостеприимства мне что-то не хотелось. И на экскурсию тоже — очень уж недолгой она обещает быть.
Где-то через полтора часа тварь вдруг стала встревоженно озираться — и чем дальше, тем больше. А потом сдавленно затрещала и резко встала, будто наскочила на стену. Аж съежилась громадным телом, припав к земле. Со спины зверюги послышался вскрик — неслабо там тряхнуло ведьму инерцией.
— Что там? — заглянул я в янтарный глаз, который лихорадочно пытался что-то разглядеть в молодой еловой поросли.
Напряг слух, на всякий случай вытащил меч — очень уж своеобразная реакция у хищного монстра. Будто он сам почувствовал себя добычей. Рядом явно что-то очень плохое. Но я ничего угрожающего не слышу! И деревня осталась позади… К слову, на нее химера внимания не обратила, хотя подошли близко.
Помедлив, тварь неуверенно потянулась, указывая на мое ухо. Стоп, раньше она так обозначала наших милых родственников! Откуда тут они? Где⁈
Так, надо успокоиться. Судя по всему, к нам они пока не подобрались — иначе тут бы шел совсем другой разговор. Опять сидят где-то в засаде? Наверняка. Осталось понять, обнаружены мы или нет. И осторожненько двинуть назад… Разберемся. Главное — что мы теперь тоже наготове. Пусть нападают, мрази, а сами к ним прямо в лапы мы не полезем. Не дождетесь.
Звитка собиралась что-то сказать, но заткнулась, едва я развернулся к ней. Видимо, по моему лицу ситуация отлично прочиталась.
Возвращались на исходную позицию мы очень неторопливо. В каждом шорохе мне чудился легкий эльфийский шаг, в каждом дуновении ветра — свист тонкой стрелы… Острый слух, изрядно дополненный воображением, рисовал мир, хрустящий сотней оттенков погибели, и едва не довел меня до нервного срыва, пока мы тащились, то и дело замирая. А тут еще и некстати вклинилось кукареканье петуха! Я