Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тот»
Серия: «Боги Дуата — 2»
Алесса Торн
◈ Автор: Алесс Торн
◈ Книга: «Тот»
◈ Серия: «Боги Дуата — 2»
◈ Главы: Пролог + 26 глав + Эпилог
◈ Переводчик: Иришка К.
◈ Редактор: Настёна К.
◈ Обложка: Wolf A.
Переведено для группы «Золочевская Ирина и её ДРУЗЬЯ»
Внимание!
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Создатели перевода не несут ответственности за его распространение в сети. Любое коммерческое или иное использование, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Приятного прочтения!
Пролог
Давным-давно, до того, как Геб, земля, и Нут, небо, разделились и начали создавать богов, Тот, бог мудрости и магии, стал нетерпеливым из-за их темпа творения. Он не собирался ждать, пока другие боги организуются. Он решил, что, если ты хочешь, чтобы что-то было сделано, ты должен сделать это сам, поэтому он восхвалил себя.
Самозарождённый и быстро скучающий, Тот пытался ускорить процесс творения. Он пожаловался Нут, умоляя её создать для него богов, с которыми можно было бы поговорить.
Нут посетовала, что была бесплодной в течение трёхсот шестидесяти дней, поэтому Тот снова взял дело в свои умные руки.
Тот сделал ставку на Луну и выиграл пять дополнительных дней в году, в течение которых Нут и Геб могли заняться своими делами. В это время родились Сет, Осирис, Нефтида и Исида.
Четыре бога всегда хотели знать, как Тоту удалось создать их, и регулярно преследовали его из-за секретов, которыми он владел. Они даже зашли настолько далеко, что пожаловались на это Огдоадам.
Огдоады, восемь первобытных богов хаоса до сотворения мира, отослали их, чтобы они разбирались во всем самостоятельно.
Тот любил секреты, особенно те, которые подразумевали, что он умнее остальных соперничающих детей-богов. Он не чувствовал, что должен им что-то объяснять, поскольку именно его пари с Луной в первую очередь создало этих четырёх богов.
Они даже не поблагодарили его за одновременное создание 365-дневного календаря, который показал, что даже богам нужно кое-что узнать о благодарности.
Боги никогда не забывали, что Тот знал тайны вселенной, которых не знали они. И они были возмущены этим.
Луна никогда не забывала, как Тот обманул её ещё на пять дней. И она возмущалась по этому поводу.
Тот знал, что они обижены на него. И ему было наплевать на это…
Глава 1
Тринадцать лет назад
Кема всегда была самым быстрым бегуном среди всех сирот, воспитанных в приюте Святой Екатерины для потерявшихся детей. И сейчас в пятнадцать лет она была быстрой, как газель, и доказывала это, сбегая со свадьбы.
Вуаль прилипла к потной коже, когда она выбежала из собора на улицы центра Александрии. Она слышала крики позади себя, знала, что это её жених, Ибрагим и его люди преследовали её, и не собиралась замедляться, чтобы убедиться. Она бежала, пока не наткнулась на зелёные сады Аль-Шалалата.
— Ке-ем-м-ма-а! Остановись! — крикнул голос, пока она пробиралась сквозь группу студентов университета. Кема не замедляла шага, хотя у неё болели рёбра и хотелось вырвать. Она сорвала вуаль с головы, освободив лицо и обзор.
Люди в тревоге возмущались, когда она пыталась проскользнуть сквозь группы туристов, направлявшихся к Библиотеке.
«Нужно где-нибудь спрятаться», — подумала она, просматривая варианты.
Кема помолилась бы Святой Екатерине, если бы верила, что та поможет, но она молилась уже две недели, чтобы спастись от нежелательного брака по расчёту. Катерина была слишком занята, чтобы ответить на её молитвы, поэтому Кема взяла своё спасение в свои руки.
Кема завернула за острый угол, и в солнечном свете сверкнуло что-то бронзовое.
Между прилавками с цветами и уличными торговцами едой была единственная дверь. Она была синего цвета лазури, с яркими бронзовыми иероглифами, нарисованными вокруг её рамы. Кема побежала к ней, распахнула жёсткую дверь и улетела в темноту.
Запах бумаги и пыли наполнил её лёгкиеё, и когда глаза привыкли, Кема поняла, что находится в старом книжном магазине. Там было пусто и тихо, поэтому она кралась вокруг стеллажей, ища, где бы спрятаться.
Входная дверь распахнулась, и тихие мужские голоса нарушили тишину. Кема не колебалась. Она нырнула за стойку и спряталась в небольшом пространстве под ней, рядом со стопкой книг.
«Красивые книги», — заметила Кема, верхний том отражал свет. Она подняла его, глядя широко раскрытыми глазами на золото и крошечные драгоценности, инкрустированные в обложку. Это было большее богатство, чем она когда-либо видела в своей жизни.
Что это был за книжный магазин? Кема прикасалась к крошечным драгоценным камням, к завораживающим узорам, ёе мозг усиленно работал. У неё были не только самые быстрые ноги в приюте, но и самые ловкие руки.
Она часто ходила по рынкам, воруя у продавцов фрукты и сладости, чтобы раздать их младшим детям. Это была игра.
Взгляд на инкрустированную драгоценностями книгу в её руках, и это уже не было похоже на игру. Это было похоже на билет к её свободе.
Кема давно росла в приюте, поэтому и была устроена свадьба.
Будь хорошей послушной женой, и твой муж позаботится о тебе.
Это был бы прекрасный план, если бы Кема была хорошей и послушной. Она засунула книгу под платье.
— Извините, господа, магазин закрыт, — сказал глубокий голос. Обладатель голоса вышел из задней комнаты. Он был высоким и худощавым, одетым в повседневную рубашку на пуговицах, на одной руке у него были яркие татуировки. Его бронзовые глаза заметили Кему под прилавком, и она мгновенно приложила палец к губам.
— Входная дверь была открыта. Мы ищем того, кто сюда зашёл, — ответил один мужчина. Он был другом Ибрагима, но Кема не могла вспомнить его имени.
— Например, кого? Можете ли вы его описать? — спросил владелец.