-
Название:Недомаг
-
Автор:Северный Мангуст
-
Жанр:Фэнтези
-
Страниц:44
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Северный Мангуст
Недомаг
Глава 1: В которой Герберт получает задание, о котором не мечтал, и сразу же жалеет об этом
Герберт Некроморф III сидел в своей скромной лаборатории в Ледяной Луже и старательно перемешивал в котле зелье, которое обещало сделать его менее заметным. Вот уже полгода он экспериментировал с рецептами из старого, полуистлевшего гримуара, доставшегося ему от деда, но до сих пор ни одно из зелий не работало так, как было задумано.
"Надеюсь, в этот раз получится," — пробормотал он, помешивая бурлящую массу. Секретный ингредиент, который Герберт добавил на этот раз, был чисто интуитивным — щепотка сушеных ногтей гоблина, украденных у торговца на местном рынке. Проблема была в том, что все это звучало куда круче, чем на самом деле выглядело.
От двери послышался стук.
Герберт вздрогнул, испачкал рукав мантии в зелёной жижице и чуть не выронил ложку в котел. Оставив зелье бурлить само по себе (что никогда не было хорошей идеей), он подошёл к двери и распахнул её с таким видом, будто ожидал увидеть за ней что-то величественное, хотя за все двадцать семь лет его жизни ни одного величественного события в Ледяной Луже так и не произошло.
— Это вы, Герберт Некроморф III? — спросил курьер, сурового вида мужчина с потёртым посохом в руке и злым блеском в глазах.
— А-а… да, это я, — ответил Герберт, на всякий случай отступив на шаг назад.
— Хорошо, — проговорил курьер, всучив Герберту свиток с печатью королевства. — Подпишите здесь, здесь и здесь. И не забудьте оставить автограф на втором экземпляре для архива.
Герберт в замешательстве подписал предложенные бумаги, затем взял свиток, который оказался неожиданно тяжелым. Развернув его, он увидел золотую печать короля Эдварда XIII и чуть было не выронил свиток на пол.
"Такого не может быть!" — подумал он.
Он начал читать вслух:
— "Королевским указом… на вас, Герберт Некроморф III, возлагается честь… хм, честь, да уж… возглавить отряд героев и отправиться в столицу для выполнения величайшей миссии по спасению королевства от надвигающейся угрозы. Вам поручается найти и уничтожить Темного Лорда, пока он не исполнил свои коварные замыслы. Я, король Эдвард XIII, верю в ваш потенциал и настоятельно рекомендую не отлынивать от своих обязанностей. С наилучшими пожеланиями, и всё такое."
Герберт закрыл свиток и обессиленно сел на ближайший стул, не обращая внимания на то, что зелёное зелье из котла уже начало переливаться через край. Он-то ожидал, что его жизнь так и пройдёт в этой деревне, среди взрывающихся котлов и случайных заклинаний. А тут — спасение королевства, уничтожение Темного Лорда!
— Это какая-то ошибка, — пробормотал он. — Я ведь даже огненный шар создать не могу без того, чтобы обжечь себе брови!
— Никаких ошибок, — сухо заявил курьер. — У вас есть двенадцать часов, чтобы собрать вещи и отправиться в путь. Король не любит ждать.
Герберт ещё какое-то время сидел в растерянности, пока курьер не бросил на него последний взгляд, недвусмысленно сообщив, что долг зовёт. Когда дверь за курьером закрылась, и Герберт остался один, он оглядел свою крохотную лабораторию, где в уголке всё ещё пыхтело и кипело его очередное зелье.
— Может, хоть одно зелье на память сделать, — сказал он сам себе, подходя к котлу. Но как только он приблизился, котёл взорвался, окатив его дождём разноцветных искр.
Герберт тяжело вздохнул и отряхнул с себя пепел.
— Пора, видимо, начинать новое дело, — пробормотал он, собирая свои немногочисленные вещи и прощаясь с жизнью, которая, при всех её недостатках, была, по крайней мере, предсказуемой.
Вот так Герберт Некроморф III, самый неудачливый маг Ледяной Лужи, оказался втянут в опасное и совершенно нежелательное для него приключение, которое уже обещало стать полной катастрофой.
Глава 2: В которой Герберт собирается в путь и сталкивается с неожиданным попутчиком
Утро в Ледяной Луже выдалось пасмурным, как и все предыдущие. Герберт, с трудом протерев глаза, понял, что его сегодняшний день должен начаться с великого подвига — сбора вещей для далекого путешествия. Однако, открыв свою одежную лавку (её размер позволял назвать её так в шутку), он осознал, что всё, что могло бы пригодиться в опасном приключении, давно покрыто пылью или же выглядит так, словно последний раз использовалось на балу у прабабушки.
"Что же берут с собой герои?" — думал Герберт, перебирая рваную мантию и пару разновеликих сапог, в одном из которых, кажется, завелся таракан.
Пока он, вздыхая, кидал в сумку случайные вещи, надеясь, что они пригодятся (например, колдовскую книгу, большую часть страниц которой съели мыши, и половину сандвича с сыром), раздался ещё один стук в дверь.
"Неужели снова этот курьер? Может, король всё же передумал?" — с надеждой подумал Герберт. Но, открыв дверь, он обнаружил там молодую девушку, одетую в кожаную броню и с надвинутым на глаза капюшоном.
— Здрасьте, — весело сказала она, широко улыбаясь. — Вы, случайно, не Герберт Некроморф? А то тут такой адрес написан, что я еле нашла.
— А… да, я Герберт. Вы кто? — спросил он, глядя на неё с недоумением.
— Я Лили, местный вор, если что. Но не беспокойтесь, я в пятницу не ворую. Сегодня пятница? — она на мгновение задумалась, а потом добавила: — В общем, мне сказали, что вам нужен спутник в ваше великое приключение. Вот, я здесь!
— В-великое? — переспросил Герберт, не веря своим ушам. — Кто вам такое сказал?
— Ну, так в деревне все говорят. Тут слухи разлетаются быстрее, чем яблоки на рынке. Когда я услышала, что вас призвали к королю, сразу подумала: "Почему бы и нет?" Кто знает, может, удастся что-то хорошенькое заиметь в процессе, — с этими словами Лили протянула руку, явно рассчитывая на дружеское рукопожатие. Герберт растерянно пожал её руку, но толком не знал, что дальше сказать.
— Вы… хотите пойти со мной? — наконец произнес он. — В опасное путешествие, где нас может ждать что угодно? Может, даже Темный Лорд?
— Точно! — кивнула Лили с такой же жизнерадостной улыбкой. — Но, знаете, мне это даже нравится. Я всегда мечтала повидать мир и, может, стать знаменитой. А ещё говорят, что у короля в казне завалялись старинные артефакты, которые никто не знает, как использовать. Моя бабушка всегда говорила: "Лили, у тебя есть талант находить бесполезные вещи!" Так что я подумала, почему бы не попробовать?
Герберт чувствовал, как его голова начинает кружиться