Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крохотный кабинет в желто-коричневых тонах, квадратный стол и два жестких стула. Спинка сиденья безжалостно впивается в мою спину, а вентилятор бессмысленно гоняет воздух по душному помещению без единого окна. Немолодая хмурая женщина допрашивает меня по всем правилам управления персоналом.
— Ваше имя?
— Джейн Джулия Остин.
Быстрый взгляд маленьких глаз из-под толстых стекол очков. Да, знаю, от имени так и тянет книжной пылью[1]. Но выбирала не я, так что не надо на меня так смотреть.
— Возраст?
— Тридцать два года.
Недовольно поджатые губы. Я чувствую себя беспримерно старой и никому не нужной.
— Адрес?
— Элм-стрит, Нью-Айленд.
Кажется, здесь все в порядке. Приличный район, солидные соседи. Хорошо, что родители решили купить дом именно здесь. Иначе эта грымза в очках на порог меня бы не пустила. Интересно, где она сама живет? Сколько ей лет? А главное, сколько ей платят за то, чтобы она менторским тоном допрашивала людей на собеседовании? Наверное, не очень много, а то с чего бы ей так злиться?
— Семейное положение?
— Старая дева.
И снова неудовлетворительный ответ. Глазки грымзы округляются, она откладывает в сторону ручку, и я понимаю, что задумалась и сболтнула лишнее. Этого места мне не видать, как своих ушей.
— Что именно входило в ваши обязанности?
На этот раз напротив меня сидит очаровательная девушка в строгом костюме в крупную клетку, вертит в руках мое непримечательное резюме, мило улыбается и делает все, чтобы я чувствовала себя как дома. Кабинет просторный, светлый, а из окон открывается изумительный вид на нью-айлендскую мэрию.
— О, всего и не перечислишь. Деловая переписка, подготовка необходимых документов, разовые поручения начальника…
— А почему вы решили уволиться?
— Решила как следует заняться карьерой. На моем старом месте перспектив, увы, никаких не было. А мне хочется двигаться дальше.
Девушка сочувственно кивает головой. Как приятно встретить понимание!
— Думаю, вы нам подходите, — бормочет она задумчиво. — Мы пригласим вас на собеседование к президенту на следующей неделе.
Мое сердце замирает. Неужели долгожданный приз наконец у меня в руках?
— Да и еще… — спохватывается она. — Нет ли у вас ко мне каких-нибудь вопросов?
Я морщу лоб и думаю. Вопросов было множество, я хорошо подготовилась к собеседованию. Куда же они все подевались?
— Например, о сфере деятельности нашей компании, о руководстве, — подсказывает мне мой добрый ангел.
Конечно, все это изумительные вопросы, но не могу же я повторять за ней как попугай! А, кажется, есть…
— Скажите, пожалуйста…
Я наклоняюсь чуть вперед и понижаю голос, чтобы придать своему вопросу побольше солидности. На лице девушки заинтересованность.
— В вашей компании много одиноких мужчин?
Некорректный вопрос. У девушки вытягивается лицо. Результат ясен без слов.
— Отвечайте быстро, говорите первое, что приходит на ум. Мне нужны ваши спонтанные реакции. Понятно?
Я киваю. Что-то новенькое, такого со мной еще не было. Молодой тощий мужчина с впалыми щеками при обязательном галстуке. Похож на студента, работающего над проектом по психологии. Что ж, вполне возможно.
Я кладу руки на стол и морально готовлюсь к проверке своих спонтанных реакций.
— Сколько вам лет? — выпаливает он.
— Тридцать два.
— Что носят на ногах?
— Туфли.
— Имя вашего отца?
— Кейси.
— Кто изобрел телефон?
— Белл.
— Цвет ваших глаз?
— Зеленый.
— Где встает солнце?
— На востоке.
— Ваше самое большое желание?
— Выйти замуж.
Самый идиотский ответ из всех возможных.
В этой компании мне тоже не работать.
Вообще-то мое замужество — сокровенная мечта моей мамы. Но если на протяжении пятнадцати лет тебе будут каждый день твердить об одном и том же, ты сам охотно в это поверишь. Мама ужасно огорчается из-за того, что ее единственная дочь — старая дева, хотя по возможности старается избегать этого словосочетания. Но лично я привыкла называть вещи своими именами, а какое еще слово подходит для дамы слегка за тридцать, не получившей пока ни одного предложения руки и сердца?
Повторюсь — меня это ни капли не расстраивает. Зато стоит только послушать мою маму и подружек, чтобы понять, что для душевного спокойствия им не нужно ничего, кроме моего замужества!
— В последнее время ты стала очень раздражительной, Джейн, — говорит мама каждый раз, когда я не соглашаюсь с ней, даже если речь идет о шпинате на ужин. — Ты никак не можешь определиться в этой жизни. Тебе давно пора найти себе мужа и успокоиться.
Моя лучшая подруга Кэрри выражается иначе.
— Отсутствие мужчины и регулярной половой жизни способно свести с ума любую женщину. Найди себе мужа, Джейн, и ты сразу почувствуешь разницу.
У Кэрри помимо мужа есть как минимум дюжина официальных любовников, так что она знает, о чем говорит.
— Женщине необходима опора в жизни. Поддержка, — подает голос тихая, застенчивая Эллис, идеальная домохозяйка. Боюсь, без помощи супруга она и через дорогу перейти не сможет. — Тебе обязательно надо найти мужа, иначе потеряется твоя женская сущность.
После подобных высказываний, сводящихся в итоге к одной-единственной фразе «Найди себе мужа», я начинаю чувствовать, что на самом деле превращаюсь в закомплексованную неврастеничку, у которой на лбу написано «хочу замуж».
И все-таки им удалось получить мое принципиальное согласие, хотя вначале я отчаянно сопротивлялась. Но разве можно убедить мать и лучших подруг в том, что можешь прожить без мужчин, когда они на сто процентов уверены в обратном? Численное преимущество было на их стороне, и мне пришлось уступить. Итак, совет «найди себе мужа» был мной принят. Остался лишь самый пустяк. Как правильно подметила Эллис: а где его найти?
В знаменательный день пятого мая, за столиком пиццерии Марио на Джемскот-авеню, был составлен подробный список мест, где встречаются потенциальные женихи. Авторы — настоящие асы своего дела, счастливые замужние женщины Кэрри Берч и Эллис Симпсон.