-
Название:Капля яда
-
Автор:Х. Р. Пенроуз
-
Жанр:Романы / Эротика
-
Страниц:118
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Х. Р. Пенроуз
Капля яда
Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства. Перевод выполнен группой: delicate_rose_mur
Примечание автора
В мои обязанности как автора этой статьи входит информировать вас о содержании, которое может послужить триггером. Но вы, как читатель, несете ответственность за то, чтобы осознавать свои ограничения и все, что может негативно повлиять на ваше психическое здоровье.
Для тех, кто остается во тьме, потому что вы понимаете, что при свете ответов не найти.
Пролог
МИЛЛА
Я познакомилась со злом в четырнадцать лет. Когда он взял то, что ему не принадлежало, воспользовавшись мной. Он жестоко разорвал мою невинность, шепча мне на ухо слова любви. Я кричала в звуконепроницаемые стены. Стены, которые навсегда сохранили бы боль, которую я испытала, и никогда не раскрывали ее секретов.
Он улыбался этому звуку и каждой упавшей слезинке, целуя соленые слезы, которые текли по моему лицу, как будто грехи можно было смыть любовной лаской.
— Я пометил тебя навсегда. Это наш маленький секрет — ты никому не скажешь ни слова, иначе будут последствия. Кивни, если понимаешь, — сказал он.
Шок. Предательство. Разбитое сердце. Боль. Замешательство.
Почему? Простой вопрос без правильного ответа. Он начал называть меня "Своим маленьким ангелочком". Этому ангелу было суждено пасть.
В ту ночь я потеряла первую частичку своей души. Я ухватилась за забвение и нашла себе там место в своем собственном пузыре безопасности.
— Ты всегда будешь моей, мой прекрасный маленький ангел. Я буду единственным, кто узнает каждую частичку тебя. Единственным, кто любит тебя.
Конечно, он был прав. Я стала его. Я была воплощением его самых сокровенных желаний.
Именно тогда я обнаружила, что монстры не прятались под кроватью, они носили маски с очаровательными лицами и ходили прямо рядом с тобой.
Глава 1
Милла
Два года. Именно столько я прожила здесь, в другом штате, посещая частную школу с пристроенными жилыми помещениями. Это было в нескольких часах езды от моего родного города Ист-Бэй.
Девятнадцать лет. Всего несколько дней назад прошел еще один день рождения, и рядом со мной не было близких. И все из-за одного человека, из-за него.
Я вошла в свою комнату в общежитии; дверь со щелчком закрылась за мной, и я бросила свою сумку на пол. Вздрогнув, я подняла глаза, и мое сердцебиение ускорилось, когда я увидела, кто находился в комнате.
Он лениво сидел в углу, в большом черном кресле с высокой спинкой, со стаканом своего любимого напитка в руке: водки. Дорогой, премиальной марки. Бутылка стояла в центре стола _ для него было только самое лучшее.
Он изменил мою жизненную ситуацию по сравнению с тем, что устроили мои родители. Теперь у меня были лучшие удобства, какие только можно купить за деньги, и отдельная ванная комната. Моя собственная комната в общежитии была изолирована от остальных студентов, от любопытных глаз и ушей. И все это для того, чтобы сохранить его маленькие грязные секреты.
Он посмотрел на меня с усмешкой.
— Итак, мой маленький ангелочек возвращается домой, в Ист-Бэй? — он задал это как вопрос, хотя знал ответ как факт.
— Я возвращаюсь в субботу. Встречусь с семьей, а в понедельник поступлю в университет.
Университет Колдхарбор — где учились все из моего прошлого. Это был обряд посвящения для детей наследия — детей влиятельных родителей в Ист-Бэй.
В то время я думала, что на несколько лет обезопасила себя от него, сбежав из своего родного города из-за сложившейся опасной ситуации, но он все равно последовал за мной сюда.
Я скучала по своему лучшему другу и своей семье, с которыми поддерживала связь с помощью телефонных и видеозвонков, сообщений, но никогда лично. Было легче сохранять эмоциональную дистанцию, когда ты не чувствовал боли от физической тоски по ним. К тому же, большие секреты лучше маскировать таким образом.
Однако в то время — два года назад — я чувствовала, что мне нужно быть подальше чтобы помочь себе. По своей наивности я верила, что дистанция положила бы конец этой ситуации. Но он постоянно навещал меня, никогда не оставляя одну.
За то время, что меня не было, многое изменилось. Я полагалась на себя больше, чем когда-либо. Я стала хранилищем секретов, которые никогда не сорвались бы с моих губ. Я была уверена, что возвращение домой стало бы для меня испытанием. Если я должна продолжать танцевать с дьяволом, я поняла, что лучше постаралась бы извлечь максимум пользы из своей жизни и быть рядом с теми, кто заботился обо мне. Даже если это означало видеться с ним ежедневно, это был компромисс, с которым я смирилась.
— Мне нужно напомнить тебе о нашем соглашении? — спросил он.
Нет, не нужно. Сохраняя эту конкретную тайну о том, что произошло между нами, о том, что он навязал мне — я тщательно его сохранила. Так же, как и другую тайну.
— Конечно, нет, — пробормотала я, взглянув на него.
— Все будут рады твоему возвращению. Не подведи меня, — его угрозы всегда были завуалированы рациональными, произносимыми словами.
— Ты можешь доверять мне, — пообещала я.
Он знал, что мог. Я не произнесла ни слова, за исключением тех двух раз. В первый раз, когда попыталась, я обратилась в тайне к другу семьи, но мне сказали, что мою ложь терпеть не стали бы. Они выставили меня за дверь со шквалом угроз.
Во второй раз я обратилась в полицию. Женщина пришла встретиться со мной в кафе, где, я знала, меня не узнали бы, и я продолжила давать показания. На следующий день местные новости сообщили