litbaza книги онлайнРоманыБойся пламени - Оливия Роуз Дарлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 107
Перейти на страницу:
и реальность того, что я делаю, наконец наступает. Я сжимаю губы, чтобы не расколоться от абсурдности этой ночи. Кейден жестом показывает мне следовать за ним, убеждаясь, что путь свободен. Мы придерживаемся этого шаблона, каждый из нас по очереди прислушивается, прежде чем продвигаться дальше в лагерь.

Мы подходим к задней части палатки жрицы и проскальзываем внутрь после того, как Кейден заглядывает сквозь полог. Там темнее, чем я ожидала, и освещено только несколькими свечами. Напольная кровать, покрытая льняными и шерстяными одеялами, стоит в центре палатки. Это единственный предмет мебели, помимо молитвенного стола у входа и нескольких сундуков, разбросанных по всей территории.

— Будь начеку, — командую я, торопясь к экспозиции. Я помню название с того дня, как подглядела за путешественницей через половицы таверны: «Пламя дракона». Она поэтично отзывалась о ярких изображениях этих существ, и я надеюсь найти сходство с одним из моих. Все рисунки могут быть плодом воображения художника, но я не могу удержаться от попыток. Я узнаю их чешую где угодно, и мне нужно увидеть их, даже если это будет портрет.

Но мне слишком стыдно признаться в своем отчаянии Кейдену.

Книга на молитвенном столе не та, поэтому я встаю на колени у сундуков, вскрываю первый замок и распахиваю его, но обнаруживаю шарфы и зимнюю одежду. Со вторым мне повезло больше, и я зацепляю палец за корешок и кладу его рядом с собой, чтобы снова запереть сундуки, но Кейден позади меня, помогая мне встать.

Он надежно сует книгу под мышку и заставляет нас двигаться к выходу.

— Рад, что ты получила свою сказку на ночь, но ритуал окончен.

Мы бежим в ночь, и свежий воздух обжигает мне горло, когда мы срезаем острые углы и направляемся к безопасности, которую обеспечивает темнота. Но Кейден пролетает мимо меня, не замечая, что я остановилась на месте.

— Элоин Атарах, — шепчет ветер мое имя.

— Что ты делаешь? — рычит Кейден, делая несколько шагов вперед, вытаскивая меч и глядя куда-то мимо меня.

— Королева пламени. — Тот же холодный голос доносится до меня, и я знаю, что Кейден слышит его, когда резко поворачивает голову в мою сторону. Члены культа стоят у своих палаток, опустив головы, а верховная жрица идет перед ними. Мои чувства говорят мне развернуться и бежать, но мой разум заставляет меня оставаться на месте.

— Если кто-нибудь из вас прикоснется к ней, вы умрете, — заявляет Кейден, протягивая передо мной свой палаш, — и я обещаю сделать это болезненным. — Я ошеломлена его оборонительным тоном. Я снова обнажаю ножи, обостряя чувства и сосредоточиваясь на своих целях, как я всегда делаю перед боем.

— Мы не причиним ей вреда. — Верховная жрица продолжает свою медленную процессию, чтобы сократить расстояние между нами. Ее капюшон закрывает лицо, так что я не могу рассмотреть ее черты. — Я видела тебя в огне.

— Она видела, как мы крали книгу в огне? — спрашиваю я уголком рта.

— Безопасность на высшем уровне, — бормочет он в ответ. Я, может, и не верующая, но что-то в верховной жрице, наблюдающей через видение за тем, как я что-то краду, кажется святотатством.

— Королева драконов возродилась из пепла. Я долго ждала встречи с тобой, — говорит она, запуская руку в карман. Кейден придвигается ближе, наклоняя свое тело в более оборонительную позицию.

Верховная жрица держит амулет на золотой цепочке, он прекрасен. Внизу свисает ромбовидный рубин с золотыми ветвями, выступающими и спутывающимися вместе, образуя еще большую ромбовидную форму.

— Протяни руку, — приказывает она.

— Я не могу, — говорю я, чувствуя себя виноватой за то, что украла у нее книгу. Толпа, стоящая вдоль края лагеря, тоже нервирует, но, по крайней мере, их капюшоны снова на месте. Когда видишь реальные человеческие лица, ситуация становится немного менее жуткой.

— Это было сделано для тебя. — Она делает еще один шаг вперед. Я убираю кинжал в ножны и опускаю меч Кейдена. Он подчиняется, но держит его наготове, если что-то изменится. — Это жизненно важно.

— В каком смысле жизненно важно? — Я протягиваю руку, и она осторожно кладет амулет мне на ладонь.

— Когда будешь готова, сможешь надеть. Пусть оно тебя направит, — отвечает она. Я жду, что она продолжит, но она молчит.

Я хмурю брови и беспокойно покачиваюсь на ногах.

— А что, если я надену его до того, как буду… готова?

— Огонь, в котором была выкована твоя душа, вернет тебя, и в прах ты обратишься.

О, просто смерть. Почему бы и нет? Амулет кажется тяжелым в моей руке. Кейден тянется, чтобы взять его у меня, надежно засовывая в карман.

— Спасибо за украшения смерти, но нам действительно пора идти, — произносит Кейден, уводя мое оцепеневшее тело от верховной жрицы.

Мои шаги хрустят ветками и листьями, когда мы, наконец, пересекаем линию деревьев. Через плечо я слышу, как она говорит:

— Заставь их бояться пламени королевы. — Она на мгновение замолкает. — Мы встретимся снова, Королева Огня.

Я отхожу от Кейдена и обнимаю себя, пока мы идем дальше от лагеря. Чем больше расстояние между нами и жрицей, тем лучше я себя чувствую.

— Может быть, в следующий раз она подарит мне обжигающее душу кольцо. Мне бы очень хотелось надеть соответствующий комплект, когда я встречусь со своим создателем, — замечаю я.

Кейден усмехается.

— Я оставлю амулет себе.

— Ты используешь смертельную драгоценность как залог? Камень жнеца? О! — Я хлопаю в ладоши. — Убийственный амулет!

Кейден медленно моргает и проводит рукой по лицу и волосам, но не раньше, чем я замечаю, как уголки его губ поднимаются вверх.

— Я беру убийственный амулет, потому что не хочу рыскать по континенту в поисках тебя и найти лишь кучу пепла. — Он делает шаг вперед, чтобы вручить мне книгу, и я не спорю. — Ты действительно не позволишь мне проводить тебя домой?

— Нет, но если тебе нужно чем-то занять время, снимай сапоги и пинай камни. — Я вскакиваю на лошадь. — Осторожнее, солдат. Ты так на меня смотришь, будто будешь скучать.

— Не задерживай дыхание, — кричит Кейден позади меня. Я не оборачиваюсь, просто поднимаю средний палец достаточно высоко, чтобы он мог его увидеть.

ГЛАВА 6

Треск огня смешивается со звуком моих шагов по полу, когда я расхаживаю по гостиной. Вчера вечером я заглянула в комнату Финниана, желая поговорить с ним, но его храп уже проник в комнату. Он не пошевелился, когда я положила его на бок, обложив подушками на случай, если он выпил слишком много.

Я отмокла в горячей ванне, но смесь половиц Финниана и

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?