Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом мы пошли ещё в обувной магазин, где мне купили беговые кроссовки на тренировки.
Затем мы вышли из торгового центра и пошли к конечной остановке автобусов через все торговые лавки. Мама купила там домой какие-то очень красивые по её мнению пледики на диван.
Потом мы ждали автобус ещё минут десять. Солнце уже во всю палило и мне на такой жаре немного поплохело.
После автобуса мы наконец-то пошли через границу. На турецкой стороне мы на удивление всё очень быстро прошли, а на грузинской встали в большую очередь.
Там были четыре кабинки паспортного контроля, но все почему-то шли только в первую. Мы тоже стояли в очереди на первую, но спустя десять минут даже с места не продвинулись. И тогда папа решил пролезть в другую очередь с оправданием, что они с маленьким ребёнком в коляске. Все спокойно пропустили, а один мужик стал возмущаться, видите ли, это line — очередь по-английски. А я с таким невозмутимым лицом, глядя ему в глаза, сказала: We are with baby car! — что на русском значит: Мы с коляской! Этот мужик ещё долго возмущался, но ничего поделать не смог, вот какие русские наглые!
Я вообще всю эту поездку в основном только на английском и разговариваю: то в отеле что-то объяснить, то в кафе, то в магазине. Я даже познакомилась с детьми в прошлом отеле и разговаривала с ними по-английски. Не зря всё-таки учила с четырех лет!
Потом наконец-то мы прошли эту границу. В моём загранпаспорте появились ещё два новых штампика.
Дальше перед нами стоял выбор: поехать в Батуми и жить в полуторах километрах от центра и пляжа, но с бассейном, либо же остаться здесь, но уже с видом и пляжем. Все уже были очень измотанные сегодняшним днём, поэтому решили остаться здесь. Мы забронировали здесь номер в отеле со своим балконом и террасой на крыше с видом на море.
Потом мы все собрались и пошли на пляж. Море почему-то волновалась. Я уже давно не видела таких высоких и закручивающихся волн.
Я зашла в воду, она была приятно тёплая. Тут было также по глубине, как и в Кобулети, немного прошел и уже стоишь в воде по шею.
Я легко качалась на волнах, но иногда волны были настолько большими, что начинали формироваться и закручиваться в далеке от берега. Сегодня я раза пять попала в обратное течение, но исход хороший. Главное не попадать туда, где разбивается либо закручивается волна, и тогда всё будет хорошо.
После пляжа мы поехали в магазин и закупились продуктами на вечер.
Весь оставшийся вечер я провела на крыше отеля. Там я фотографировала и наблюдала за уходящим на море солнцем. Был ярко-розовый и даже слегка оранжевый закат. Волны стали ещё больше, скорее всего сейчас прилив.
Когда уже совсем стемнело я пошла в номер, пружинала и легла спать. Этот день выдался не из лёгких, как и все прошлые, надеюсь хоть завтра отдохнем.
Глава 7
Сегодняшний день у моей семьи начался в семь утра. Они все повскакивали со своих постелей и мешали спать мне. Ну вот кто будет вставать летом, к тому же в отпуске, в семь утра?! Я вам отвечу — моя семья!
Когда они меня разбудили на часах уже было где-то без двадцати восемь. Мама пошла готовить нам завтрак, а я пошла собирать сумки на пляж. На всю нашу большую семью, нас не хватало под вещи целой большой сумки-авоськи. Там было всё: полотенца, солнцезащитные крема, головные уборы, туники, очки для плавания, нарукавники, бутылки с водой. Как будто собираемся пешком на край света!
Когда я собрала сумки на пляж, мама позвала на завтрак. Тут, в Сарпи, нет ни магазинов, ни каких-либо кафешек, поэтому мы ели дома. Хотя есть у границы, но там пекарни с непонятной выпечкой, поэтому не советую там брать. Эти пирожки с булочками весь день на солнце, непонятно когда их приготовили, поэтому не вариант. А кафешка есть одна, но с ценниками похлеще, чем в Батуми. Мы в Тбилиси подешевле ели.
Вчера мы ездили в магазин на машине в сторону Батуми и закупились едой. Тут кстати есть российские продукты. Ладно Доширак, но я очень удивилась, когда увидела в магазине российское молоко «Домик в деревне».
На завтрак мама заварила нам разводных каш, которые мы привезли ещё из Нижнего Новгорода, мы их ещё так и не доели. Мне попалась какая-то странная каша со вкусом маракуи. По мне так слишком приторно сладко.
После завтрака мы пошли на море. Спустились вниз, перешли дорогу и спустились по спуску на пляж. Сегодня мы решили пройтись подальше по пляжу, ведь там волны поменьше, чем как вчера.
Найдя подходящее место, мы остановились. Я растелила коврик на песок, чтобы можно было сидеть. Песок с камнями уже были раскаленные, хотя на улице только девять часов утра.
Море сегодня было немного поспокойнее, чем вчерашнее. Волны стали поменьше, и сила, с которой они прибивались к берегу, намного ослабла.
Яркие лучи летнего солнца отражались в морской воде. Море было чистым и прозрачным, как я и хотела.
Зайдя в воду, меня сразу накинуло прохладной водой. Обычно я предпочитаю заходить в воду постепенно, а не так — раз-два, нырнул!
Когда я полностью погрузилась в воду, мое тело уже привыкло к воде. Я почувствовала всю прелесть этой поездки. А ведь я могла выбрать бассейн вместо этого. Я очень рада, что сделала правильный выбор и не на секунду не сомневаюсь в его правильности!
Волны здесь, хоть и были поменьше, но всё равно были. Я легко качалась на них. Моих сестёр, которые всё время тусили у береговой линии, потому что дальше родители не отпускают, всё время накрывало этими волнами, а они только смеялись и продолжали наслаждаться отдыхом. Ведь уже совсем скоро всё вернётся в свой обычный ритм: тренировки, прогулки, у моей сестры — садик, а потом и вовсе через меньше, чем два месяца снова школа, но уже восьмой класс, два часа химии в неделю… Как представлю — мурашки по коже, бррррр. Сейчас не о школе, только лето, море, Грузия, солнышко! Сейчас только об этом!
Потом я пошла к сестрам к берегу, и вместе с ними меня сбивали волны и относили на пляж. У меня уже весь купальник только в одних этих мелких камушках.
Уже полдень. Родители нас выгнали из воды. Солнце стало