Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какое дивное утро, — мечтательно произнесла она. — Париж так же прекрасен, как я и представляла.
— Рада, что тебе здесь нравится, — сказала я, наливая себе вторую чашку из серебряного кофейника и запахивая светло-голубой шелковый халат, потому что стало свежо.
— Ну не прелесть ли, мадам? Очень красиво и романтично.
— Да, — согласилась я, поднося чашку ко рту. — Просто восхитительно.
Не одна она подпала под очарование этого города. После нашего похода в ночной клуб Майло проводил меня до гостиницы и отправился в одно из своих любимых игорных заведений. Он вернулся незадолго до рассвета; от него исходил характерный для подобных мест запах сигаретного дыма, спиртного и недорогих дамских духов. Какие бы женщины ни посещали это игорное заведение, они явно не пользовались продукцией фирмы Беланже.
Едва ли он поднимется раньше полудня, но сама я встала утром полная решимости совершить что-нибудь дельное. У меня всегда получалось сводить вместе разрозненные кусочки информации, беседуя с людьми, посвещенными в суть дела, хотя все говорило за то, что я вряд ли сумею в ближайшее время познакомиться с кем-нибудь из семьи Беланже. Однако я могла как можно больше о нем разузнать.
И я придумала превосходный способ начать свои изыскания.
— Винельда, хочешь с утра просмотреть журналы со светской хроникой? — спросила я.
Горничная отвернулась от окна, в ее лице читалось нетерпение.
— О да, мадам. Очень хочу. Вы с мистером Эймсом такие умные, говорите по-французски, как настоящие французы. Вчера вечером я долго разглядывала фотографии, но без слов в них мало толку. Принести журналы?
— Если желаешь. — Я подлила в кофе немного молока, когда она ушла за прессой.
Пока она ходила, я пыталась придумать способ знакомства с семьей Беланже. Мадам Нанетт — просто няня, и вряд ли она сможет представить меня этой семье. Более того, они находились в трауре и, несомненно, станут избегать светских мероприятий. Мне придется нелегко, но я сделаю все, чтобы найти такой способ.
Винельда поразительно быстро вернулась, держа в руках журналы.
Я пересела на диван и знаком пригласила ее сесть рядом. Она устроилась возле меня, я взяла лежавший сверху журнал и изучила обложку. Я знала, что Винельду куда больше интересовали выходки молодых светских львиц и любовные похождения кинозвезд, нежели старик, которого она видела на обложках, однако я надеялась, что мы обе почерпнем из прочитанного нечто интересное для себя.
Выбрав то, что, по моему мнению, больше всего понравится ей с точки зрения драматизма, я прочла трагическую, пусть и несколько сомнительную историю о бедной русской княгине, которая против воли семьи вышла замуж за простолюдина, но вскоре скончалась от воспаления легких.
— Как романтично, мадам? — спросила она, всплеснув руками. — Романтично и очень грустно. — Я была уверена, что она вот-вот прослезится.
— Да, — согласилась я. — И правда очень грустно.
— Умереть такой молодой и такой влюбленной, — вздохнула Винельда, вынимая из кармана платочек и промакивая им уголки глаз. — Жизнь иногда очень несправедлива.
— Ты совершенно права, — кивнула я, перебирая журналы и найдя тот, который искала. На обложке не было фотографии Элиоса Беланже, и поэтому журнал заинтересовал избирательную Винельду, однако имя Беланже красовалось в углу вместе с сенсационным заголовком: «Приведшая к смерти катастрофа: Элиос Беланже умер после тяжелой авиакатастрофы». Несмотря на несколько вводящий в заблуждение заголовок, я надеялась, что статья может оказаться полезной.
— Это тоже довольно грустная история, — сказала я.
Винельда внимательно взглянула на меня.
— О чем она?
— О том пожилом господине, которого вы видели в других светских журналах.
— Да? И кто он? Важная персона?
— Ты когда-нибудь слышала о господине по фамилии Беланже?
— Имя вроде бы знакомое, — ответила она, — но точно не припомню.
— Он известный парфюмер.
— Ах да, мадам! — воскликнула она. — Теперь припоминаю! Моя подруга Эдит откладывает деньги, чтобы купить его духи под названием «Тигрица», потому как думает, что от этого ее молодой человек не будет отходить от нее ни на шаг.
— Я искренне желаю Эдит всяческих успехов, — сказала я.
Винельда покачала головой с пессимистическим выражением лица:
— Дружок Эдит то и дело поглядывает на сторону. По-моему, духи не очень-то помогут.
В этом я не могла с ней не согласиться.
— Хочу посмотреть, сможем ли разузнать что-нибудь о семье Беланже. — Я попыталась вернуться к теме своих поисков. — Мне очень интересно, что произойдет с компанией после кончины мсье Беланже.
— Очень хорошо, мадам. Уверена, что там что-то будет.
И мы с удовольствием принялись листать журналы. Я нашла статью, в которой обсуждалась внезапная кончина мсье Беланже и выдвигались предположения, кто взойдет на престол компании «Парфюм Беланже». Как и говорила мадам Нанетт, общее мнение заключалось в том, что бразды правления возьмет в свои руки Антуан Беланже, однако проскальзывали упоминания об участии Сесиль Беланже в разработке духов, которые ее отец успешно выпускал в последние годы. Статья даже намекала на скрытую борьбу между наследниками.
Также шли разговоры о новых духах, о скором появлении которых рассказывала мадам Нанетт. Они назывались «Ангел воспоминаний», и их выпуска ожидали с большим нетерпением. В дополнение к сенсационному аромату, который, по слухам, основывался на редких, роскошных, дорогих и державшихся в строжайшей тайне компонентах, дизайн флакона был выполнен Йенсом Мюллером, весьма известным скульптором. До появления духов семья Беланже планировала дать грандиозный прием, чтобы раскрыть секрет формы флакона.
Я терялась в догадках, какой эффект смерть Элиоса Беланже окажет на продажи новых духов. Эти духи станут последними, созданными под его руководством, и я не могла не подумать, что спрос на них будет чрезвычайно высоким.
Мы продолжали листать журналы, пока Винельда не остановилась, изучая подпись под одной из фотографий.
— Вот фото его младшего сына Митчелла, — сказала она.
Точнее — Мишеля. Я взяла у нее журнал и вгляделась в фотографию. Ее качество было невысоким, вероятно, оттого, что фото явно сделали в тот момент, когда он с нарастающей скоростью двигался на фотографа. Похоже, Мишель Беланже не хотел, чтобы его снимали. Подпись под фото — «Мишель Беланже в предрассветный час выходит из дома Пьера и Жоржетты Рошар, в то время как мсье Рошар находится в Брюсселе по государственным делам» — прозрачно намекала на причину его нежелания оказаться в объективе фотокамеры.
Бытует мнение, что французы весьма снисходительно относятся к романтическим взаимоотношениям, однако предрассветный уход Мишеля Беланже из дома супруги государственного чиновника, похоже, не вписывался ни в какие рамки.