Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так тебе иногда приходится заниматься скучной работой?
— Да брось ты, Чесс, иначе она бы меня не выпустила. — Он взял протянутый барменом стакан вина и улыбнулся в ответ. — Ты-то что здесь делаешь?
— Развлекаюсь. Позволяешь же ты себя такое удовольствие, так неужели я не имею права…
— Конечно, имеешь. Что это на тебя нашло?
— Я слишком много работаю и слишком мало отдыхаю, постоянно не высыпаюсь.
— Давай выпьем за это. — Он чокнулся с ее стаканом. — Так что случилось?
Она в нерешительности уставилась в стакан, чувствуя себя хуже некуда.
— Что ты делаешь, когда флиртуешь?
От неожиданности он поперхнулся.
— Что?
— Ты же профессионал в таких делах. Мне нужен твой совет.
— Зачем тебе это?
— Чтобы отыскать своего мужчину.
— Кого?
— Господина Совершенство.
Он побледнел:
— Зачем он тебе нужен?
— Он где-то бродит, а я даже не знаю, как начать его поиски. Так его никогда не найти.
— Твое платье вполне красноречиво показывает, что ты доступна. Больше ничего не нужно.
— Что плохого в моем платье?
— Ничего, парни сами начнут к тебе подкатывать, вот увидишь!
Франческа изумленно открыла рот. И это говорит Тони! Она почувствовала гнев и обиду.
— Топай назад к своим блондинкам, я сама справлюсь.
Он оттолкнул стакан и встал.
— Я так и сделаю.
Вокруг Франчески тут же начали кружиться подозрительные типы. Тони из своего угла метал в их сторону настороженные взгляды. Мисти с подружками ушли в ночной клуб. Они приглашали и его, но он отказался. И хорошо, что отказался! Кто-то же должен приглядеть за его лучшим другом.
— Интересно, зачем ты каждый вечер тащишься сюда, если у тебя под боком такая цыпочка? — спросил Мэк, не отрывая взгляда от Франчески.
Тони меланхолично рассматривал содержимое своего стакана. После мартини он потребовал «перрье» и уже пожалел об этом.
— Меня сейчас одолевает желание убить кого-нибудь. Хочешь быть первым?
— Ну, для начала есть смысл хотя бы прикоснуться к ней. Согласен рискнуть.
— Только попробуй. — Тони зло уставился на Мэка.
— Эй, ты чего обозлился? Я же просто так сказал. Если бы я не знал тебя, подумал бы, что ты ревнуешь.
— Еще чего! — Тони отпил из стакана и судорожно сжал пальцы. — Но если этот идиот в дурацком костюме посмеет еще раз положить ей на колено лапу, я ему кишки выпущу.
— Но ты же не ревнуешь.
— Нет, мы просто друзья. Как брат… я ее защищаю. Она очень милая и доверчивая и наверняка не знает, чего хотят от нее эти «акулы».
— По-моему, она неплохо справляется и может постоять за себя.
Франческа откинула через плечо прядь волос и зазывно улыбнулась одному из крутившихся вокруг нее парней.
У Тони задергался левый глаз.
Парень справа от Франчески положил руку ей на плечо, и Тони вскочил:
— Мэк, я мигом.
Тони пересек зал.
— Чесс, мне надо с тобой поговорить.
Франческа отвела томный взгляд с парня, державшего руку у нее на плече, и посмотрела на Тони.
— Ты разве не видишь, что я занята?
— Это срочно.
Она снова взглянула на парня.
— Иди отсюда, Тони.
— Нет, не пойду.
Парень в плохо сшитом костюме поднялся с места и решительно скрестил на груди руки.
— Дама, кажется, велела тебе убираться…
Кровь бросилась в голову Энтони. Что случилось с Франческой? Неужели она не понимает, что представляют собой эти парни? Они дурно одеты, фальшиво улыбаются и отпускают глупые комплименты. Они же ей не подходят!
Тони сделал два шага вперед.
Франческа тут же вскочила, и встала между мужчинами.
— Хорошо, поговорим, но только недолго. — Она зло уставилась на Тони. — Я скоро вернусь, — улыбнулась Франческа «акулам» и приветливо помахала им рукой.
Тони затащил ее в тихий уголок и торопливо забормотал:
— Какого черта ты…
— Ты мешаешь мне веселиться с мужчинами.
— Да что же это за развлечение? Тут больше похоже на… свальный грех.
Она ткнула его указательным пальцем в грудь:
— Как ты можешь говорить обо мне такое. Сам-то ты хорош!
Он наклонился над ней, прижимая к краю стола.
— Я насчитал четверых, Чесс. Их четверо!
Дыхание у нее стало коротким и быстрым, глаза метали молнии.
— Они вели себя достойно, как джентльмены.
Проклятье, до чего же она привлекательна! В висках у Тони застучало, он почувствовал, что возбуждается.
— Это парень в дурацком костюме хватал тебя за колено, дважды. Потом тот придурок справа положил свою лапу тебе на плечо.
— И что? Я уже просила тебя о помощи, и что ты ответил? — Тут она сузила глаза и подозрительно уставилась на него. — Ты подглядывал!
— Кто-то ведь должен тебя оберегать!
Она неожиданно улыбнулась.
— А ты как раз оказался не у дел. — Она решительно толкнула его рукой в грудь. — А где же твой гарем?
— Плясать пошли.
— Понятно.
Сердце у Тони гулко стучало. Он стиснул кулаки, но успокоиться никак не мог. От нее обалденно пахло. Да и сама она выглядела… потрясающе. Почему она никогда не носит таких платьев, когда бывает с ним? Вечно ходит в каких-то футболках.
— Где ты раздобыла это платье? Я никогда его у тебя не видел.
— Я была в нем на свадьбе твоего двоюродного брата в прошлом году.
Он оглядел ее с ног до головы. Обнаженные загорелые плечи красиво поблескивали в приглушенном свете. В низком вырезе платья рельефно выделялась высокая грудь. Даже ее колени источали соблазн. И как он мог не разглядеть этого раньше?
— У тебя слишком низкий вырез, — проворчал Тони.
От удивления она даже приоткрыла рот.
— И какое, позволь спросить, тебе до этого дело? — Она резко отвернулась.
Он схватил ее за руку и снова повернул к себе.
Франческа, тяжело дыша, уставилась на него.
Внезапно Тони понял, что ведет себя как ревнивый любовник, а не заботливый друг. Он смутился.
— Я… давай потом увидимся. — Он резко повернулся и выбежал из бара.