litbaza книги онлайнФэнтезиПодаренная морем - Ирина Снегирева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 60
Перейти на страницу:

— Вы уже вернулись! Какое счастье. Господин Грей, надеюсь, вы не откажете отобедать с нами?

— Нет, миледи, извините меня. Я вынужден откланяться. Хочу поскорее справиться о здоровье бабушки, — поделился Эдуард перед тем, как уйти. Лёгкий поклон и вот уже мужчина покинул нас на своей карете.

Я порадовалась этому обстоятельству. Наконец-то попаду к себе. Сниму туфли, суну ноги под холодную воду и посижу так хотя бы минутку. 

— Девочки, вас долго не было, вы должны мне все рассказать! — потребовала тётушка Дафна, едва мы с Мэри оказались в гостиной и присели на минутку.—  Что-то купили?

— Как всегда, маменька, все доставят вечером, — подтвердила Мэри, обмахиваясь рукой. — А на ярмарке чего только не было. Торговцы, циркачи. И ты не поверишь. Но на нашу Лауру напал вор, а какой-то пират её спас.

Я расслабилась. Как оказалось, очень даже зря. Едва девушка произнесла последние слова, я бросила на неё взгляд, и тут же заметила торжество не самого приятного толка. Словно Мэри сделала это нарочно, дабы отомстить. За что? Нет, я не обольщалась и была уверена в том, что сестре не понравилось странное внимание Грея ко мне. Но надо думать головой, о чём говорить!

— Как вор? —взвизгнула поражённая информацией тётя. — Какой пират?! А где в это время была Нэнси?! Нет, вас больше одних не отпущу. И Грей хорош… Он же был вместе с вами?!

А вот это сестрица не предусмотрела. И сейчас её лицо перекосилось от осознания собственной глупости.

— Нэнси! Нэнси!— крикнула миледи. Её щёки пошли пятнами и нужно было срочно спасать положение. Даже несмотря на то, что слова сестры были неприятны, нянька была ни при чём.

— Тётя, не надо Нэнси. Она была рядом, вы не волнуйтесь!

— Э…мама, я не так выразилась! Ты не поняла. Лауретта права, Нэнси тут совершенно невиновата. Она… Всё случилось так внезапно, что никто не смог отреагировать!

— Никто?— переспросила тётя и сглотнула, переводя взгляд с меня на собственную дочь. И непонятно какие мысли бродили в голове у миледи.

— Только Эдуард Грей, — выдвинула я версию и тут же пожалела об этом. Ведь когда красавчик явится, миледи захочет узнать всё в его изложении. Чтобы восторгаться и выказать всяческое расположение. А блондин не в курсе собственного героизма.

— Я знала, что он порядочный мужчина, — согласилась тётя. Однако рано было обманываться на её счёт, ведь история требовала озвучки. — Так что там произошло?

— У Лаурочки украли сумку, а Эдуард, — тут я бросила взгляд на сестру, которая немедленно закивала в знак поддержки. Словно кукла с резиновой шеей, когда её тряхнёшь. — Эдуард кинулся на помощь.

— Маменька, и он ведь только немного не успел! — подхватила Мэри.

— Да! Просто какой-то капитан попался на пути вора и поймал первым. Но Эдуард был рядом!

— Стоп, девочки!  Какой капитан? — нахмурилась тётя и погладила лоб рукой.— От ваших пояснений в голове сплошной туман и хочется чего-то разбить.

Что за нелепая ситуация?!

— Э… Да, Лаура, а с чего ты взяла, что пират капитан?— поддержала мать Мэри.

Я затаила дыхание, при этом растянув улыбку. Затем выдохнула и пояснила, стараясь не переходить на рычащие ноты и не кинуть в сестру веером.

— Мужчина, который поймал воришку, был не один. Кто-то из стоящих рядом людей назвал его капитаном. Но я уверена, не излови он грабителя, Эдуард Грей обязательно с этим справился сам.

— О! — восхитилась тётя. — Внук леди Кассандры настоящий отважный герой. Так что вы там приобрели? Какие кружева…

Мы с Мэри, не сговариваясь, облегченно вздохнули и принялись рассказывать о покупках, которые уже к вечеру доставят в наш дом. Всевышний, дай мне силы, чтобы забыть об этом неприятном капитане и даже о Грее как о страшном сне.

Глава 5. Маленькая ложь и неприятности

Ни на следующий день, ни даже после, на ярмарку мы не поехали. Мэри рвалась, а я отчего-то не слишком огорчилась. И даже знаю причину — возможная встреча с Эдуардом.  Чем больше вспоминала странные заигрывания Грея, тем неприятнее становилось. И ведь Кинану не изменила, а чувствовала себя какой-то грязной. Блондин приятный собеседник, но не больше.

Вместо ярмарки на второй день миледи вдруг воспылала желанием посетить городской сад.

— Девочки, собираемся! — скомандовала она, едва мы успели позавтракать.

Я намеревалась почитать, Мэри устроилась у окна с пяльцами. А вместо этого мы уставились на воинственно настроенную женщину.

— Маменька, что с вами? — испуганно воскликнула двоюродная сестрица.

Два дня миледи Дафна изводила докторов, а заодно и нас жалобами на головную боль. Сегодня ей страдать надоело и хорошее боевое настроение вернулось. Правда, выглядело это как-то слишком активно. Что немного пугало.

— Дитя моё, мы едем в городской парк! Сегодня там мало народа, а значит, чище воздух. Девочки, быстро собирайтесь! Отказы не принимаются.

— Мама, а если господин Грей приедет? — осторожно поинтересовалась Мэри.

И на то у неё были серьёзные основания. Со дня совместного посещения ярмарки прошло целых два дня. Грей не объявлялся, даже не присылал записки. Для меня ничего такого, ведь он совершенно посторонний человек и не обязан отчитываться. У Мэри же выстроены планы, нарушение которых ввергло девушку в дурное настроение.

— Хорошо, оставайся, — согласилась миледи Эванс. — Но помни о приличиях. А у меня назначена встреча с леди Клариссой. Надеюсь, сегодня её мигрень не прикуёт к постели.

— Маменька!— возмутилась сестра и от недовольства ткнула себе иглой в палец. Мэри рассержено зашипела и отбросила вышивку в сторону. — И вы молчали?

Ну вот. Охмурение жениха продолжается. Мне отчаянно захотелось остаться дома, чтобы не видеть блондина и не вызывать напрасной тревоги сестрицы. Зачем? Ведь у меня есть Кинан, самый смелый на свете мужчина. Тот, кто не побоялся ради меня отправиться за море в неизвестность. В душе я надеялась на нашу скорую встречу, ну или известие. Я боялась пропустить хоть короткой записки, потому что никто не помешает дяде перехватить даже самое невинное письмо от Верна.

— Миледи, с вашего разрешения я сегодня пропущу эту прогулку, — подала я голос, едва стало понятно, что тётушка от своей затеи не собирается отказываться. Наоборот, её энтузиазм заразил и Мэри. А вот мне с Греем встречаться совершенно не хотелось. Ни капельки!

— Лаура, ты боишься, что тебя будет преследовать тот капитан?— ввернула своё слово девица, которая по какой-то случайности ещё не успела покинуть гостиную. Вот же змеища!

Тётушка Дафна повернулась ко мне, ожидая ответа. Сестра не змея. Гадюка хвостатая! Ну зачем лишний раз вспоминать этого мужлана?!

— Капитана? — растерянно произнесла я, прикинувшись ничего не помнящей девицей. Беспомощно посмотрела на миледи, словно только она могла спасти меня от такого провала в памяти.— Ах да. Ты про тот ужасный случай на ярмарке! Что ты,  Мэри, разве я могу бояться незнакомого капитана. Ведь там, возможно, будет Эдуард Грей.  Неужели он даст девушку в обиду?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?