Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Клер, попросить принести воды? Ты выглядишь слишком бледной, — обеспокоилась Эдит, заметив мое состояние.
— Пожалуй, — согласилась с ней.
— Официант, — взмахнула подруга рукой, призывая ближайшего.
Им оказался Эмири Броссар.
— Чего изволите? Вина? — он, как и положено хорошему слуге, не смотрел на нас, опустив глаза, но от этого было не легче.
— Принесите моей подруге воды, — распорядилась Эдит.
Мужчина вскинул короткий взгляд на Эдит, и в нем прочитала живой интерес.
— Пожалуй, лучше я выйду на палубу, подышать воздухом, — произнесла, как только бывший наставник удалился.
— Сейчас я прихвачу накидку, — поддержала Эдит.
Я направилась к дверям, а подругу остановил один из молодых людей, сидевших рядом с ней. Она постарается избавиться от него как можно скорее, но мне не терпелось глотнуть свежего воздуха.
На открытой палубе дух прохладный ветер. Я потерла ладонями открытые плечи, зябко поежившись, но это позволило хоть немного прочистить мысли.
— Тебе уже сегодня говорили, насколько потрясающе выглядишь? — знакомая насмешка в простых словах, долженствующих обозначать комплимент, прозвучала слишком родной.
— Зачем вы здесь? — резко развернулась к бывшему наставнику лицом. — Ведь это не из-за меня, — я пытливо уставилась в его казавшиеся черными глаза в сумраке позднего вечера. — Что за интерес привел на корабль? Нахождение нас двоих на этом узком пространстве простое совпадение, а кто вас на самом деле волнует? Консул? Вы присматриваете за ним среди обслуживающего персонала?
— Тристан был прав, — хмыкнул мэтр Броссар. — Твой ум в состоянии сопоставить факты и сделать верные выводы.
— Консулу что-то угрожает? — решила оставить без внимания оценку моих способностей.
— Нет. Приказ короля — сопровождать его на родину, — спокойно ответил он. — Члены дипломатической группы приглядывают за ним официально, я наблюдаю за всем, затерявшись среди прислуги.
Значит, мэтр Броссар оказался здесь по приказу короля. Все верно. Он ни за что не стал бы находиться вблизи меня. Зачем ему встречаться с бывшей практиканткой? Да еще ставшей совсем недавно замужней метрессой. Прежний образ жизни мужчины подсовывал очевидный ответ, но я точно знала, я ему не нужна.
— Это неожиданно оказалось удобно, — тем временем продолжил говорить мэтр Броссар, — стюардов, официантов никто не воспринимает в серьез, при них ведут откровенные разговоры, не стесняясь в выражениях. Их лица не запоминают. Мы просто не существуем ни для кого. Об обслуге вспоминают, если требуется помощь, но и только.
— Я вас заметила.
Вечерний ветер трепал непослушные локоны, и я едва сдерживала желание прикоснуться к ним.
— Ты особенная, — сказано это было странным тоном, словно он вложил в слова совершенно иной смысл, но разгадать его не успела.
— Клер! Ты не замерзла? — послышался встревоженный голос Эдит. — О, благодарю! — она обратила внимание на поднос в руках мэтра Броссара, — вы нашли мою подругу и принесли ей воды. Клер, ты как?
— Уже все в порядке, — заверила ее.
— Уверена? — она накинула на мои плечи кардиган.
— В полном. Свежий воздух, стакан воды и беседа с официантом пошла мне на пользу. Вы не назвали вашего имени.
Должна же я знать, как к нему обращаться!
— Эмири, — представился он.
— Прекрасно! — оживилась Эдит. — Недавно мы познакомились с Жилем, теперь не только к нему будем обращаться с просьбами о помощи.
— Всегда к вашим услугам, метресса, — он коротко поклонился, развернулся и ушел, унося в руках поднос с пустым стаканом.
— Красивый мужчина, — проводила задумчивым взглядом Эдит, — такой даже в униформе официанта обращает на себя внимание.
— Я не обратила внимания, — постаралась как можно равнодушней ответить.
Вечерний воздух обдавал прохладой, заставляя кутаться сильней в накидку. Это помогало не очень. Меня подтрусывало и колотило мелким ознобом.
— Эмири… — задумчиво протянула Эдит, — редкое имя, запоминающееся.
Подруга облокотилась на деревянные перила и задумчиво рассматривала ночное море, с шумом плескавшееся где-то внизу. Корабль шел полным ходом, подчиняясь ветру и штурвалу.
— Кажется, так звали твоего наставника, — повернулась она ко мне и пытливо посмотрела. — Эмири Броссар. Верно?
— Ты права, — отозвалась ей, решая для себя можно ли посвящать подругу в дела ворожея?
— Странное совпадение. Ты не находишь? — она не отступала.
— Это не совпадение, — решительней закуталась в кардиган. — Официант и мой бывший наставник одно лицо. Мэтр Эмири Броссар.
Эдит долго и внимательно меня рассматривала.
— Значит, ты поэтому так взволновалась во время ужина, когда увидела его, — понимающе протянула подруга.
— Я не ожидала его здесь встретить. Он подписал документы об окончании практики, и теперь мы никак не связаны, — постаралась как можно суше передать информацию.
Но, кажется, у меня это не получилось. Мои слова только сильней подогрели интерес любопытной ворожеи.
— Насколько я помню, твой наставник пользовался влиянием при дворе. Тогда почему мы наблюдаем, как он выступает в роли официанта? — пытливость ума свойственна всем выпускникам Школы колдовства, целительства и ворожбы.
— Об этом я могу только догадываться. Уверена, мэтр Броссар оказался здесь не просто так, — постаралась уйти от ответа.
Ворожей не просил сохранять его тайну, но разве его положение на корабле, когда он работает инкогнито, не говорит, чтобы я не распространялась о приказе короля Роберта? Бывший наставник доверился мне, зная, что я не подведу.
— Скажи, а не потому ли ты потеряла свою веселость, расставшись с наставником? — прищурилась всепонимающая подруга.
— Я стала замужней и солидной метрессой, — широко улыбнулась в ответ. — Позади остались проделки и кокетливые разговоры с поклонниками.
— Ой, что-то меня не радуют такие перспективы в браке, — весело ужаснулась Эдит. — Если замужество означает стать скучной, то лучше проживу свою жизнь в одиночестве.
— И будешь разбивать сердца мужчин своей неприступностью, — рассмеялась я.
— Вот именно! Пусть докажут, что брак с ними достойная замена свободе ворожеи!
Она подхватила меня под руку и повела обратно в салон. Холодный ветер трепал одежду, оставляя в покое прически, сохраненные магией. В полной мере оценили совет опытного Жиля.