Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Т’хаэн-Лор-эль
Сестра, молчи! Отец с тобою
Отдельно будет говорить!
Эй, слуги, увести её вон!
АD'hala-Rinaпроучить!
Несколько слуг схватили Эндэлина-Аррию и потащили прочь. Я поспешил на помощь, но те пятеро перекрыли мне дорогу. Dwynnaen крикнула:
Dalanadriel', не надо, нет.
Беги, спасайся, уходи!
Со мною будет всё в порядке,
Со временем наши пути
Пересекутся снова, милый!
Беги, не бойся за меня.
Не ввязывайся в битву с ними.
Беги, спеши, спасай себя!
Я послушался её совета. Мне удалось ранить одного из т’халаморских слуг, затем я выскочил из окружения, в которое пытались меня взять, и отбежал подальше. Я в нерешительности смотрел на Эндэлина-Аррию, не желая её бросать. Слёзы бежали по её щекам, несколько слуг утаскивали её, сопротивляющуюся, прочь.
Эндэлина-Аррия
Даланадриэль, беги! Не нужно драться.
Со мною будет всё в порядке.
Не причинит вреда мне братец,
Хоть и поступки его гадки.
И я побежал.
— Я люблю тебя, Даланадриэль!
И я люблю тебя, Эндэлина-Аррия.
Некоторое время слуги-воины преследовали меня, но вскоре отстали.
Я пробирался через рощу путанными тропами, затем мчался по улицам К’хронааля, держась в тени и вдали от скопления горожан, добрался до здания, где разместилась делегация нашего Дома, проник внутрь, поднялся на левитирующей платформе на наш этаж и добрёл до своей комнаты.
Мысли путались в голове, в груди царил шторм, хаос чувств. Я был рад, счастлив ночи любви с Эндэлина-Аррией! Она ответила мне взаимностью, и мы были вместе, мы занимались любовью! В то же время, я боялся за неё, и не знал, чего ждать в будущем. Как Дом Т’халамор-Арран-эль отреагирует на случившееся? В смятении я лёг на постель, но ещё несколько vaire не мог уснуть.
Глава 52
Т’ху-Х’ори-Аритааль
Три дня прошло после той истории, и Дом Т’халамор-Арран-эль никак не реагировал на случившееся. На Совете Старших Домов в наш адрес не было сделано никаких заявлений, никаких обвинений. Единственное, что мы слышали со стороны Дома Башня Над Рекой — всё те же старые возражения против снятия с нас общепланетного бойкота, аргументы были всё те же: нас обвиняли в Великом Предательстве, что совершил дядя моего отца Анэйрин и его сообщник Эйрин, Лар-Эйрин-эль из Дома Ринн-Ларр-эль.
Среди членов делегации Дома Башня Над Рекой все три дня я не видел Эндэлина-Аррии, на улице я её тоже не встречал. Зато присутствовал её брат, и он частенько встречался со мной взглядом, сердито на меня зыркая, но не произносил в мой адрес ни слова. Глава Дома и вовсе не смотрел на меня, и всю нашу делегацию будто не замечал.
После собраний я, словно цепной пёс, дежурил возле резиденции Дома Т’халамор-Арран-эль, нарезая круги, ожидая появления Эндэлина-Аррии, но та всё не показывалась на улице.
На четвёртый день ко мне подошли слуги Дома Башня Над Рекой. Я встревожился и решил, что они собираются на меня напасть, но они не проявляли агрессию, а лишь сказали:
— Вад’хаэль Дома, господин Т’ху-Х’ори-Аритааль, желает побеседовать с тобой и приглашает тебя в гости.
Я опешил, но принял приглашение. Я последовал за слугами, и они провели меня прямо в резиденцию.
Там меня привели в большую просторную залу, где стоял массивный трон. Позади него находилась стена Гвелтэйнэ, на которой плыли в тумане изображения лунических символов.
На троне восседал вад’хаэль Дома. На нём была чёрная шипастая броня, с могучими наплечниками, на голове — ужасный шлем с рогами, шипами, маской, изображающей череп со жвалами, как у насекомого. Глаза черепа светились красным.
Вад’хаэль снял шлем, и я встретился взглядом с немолодым, сердитым, уставшим д’хаэнэлле. У него был волевой и решительный вид, и держался Ори-Ари так, будто ощущал себя д’хорниэлем.
Ори-Ари, без предисловий, заговорил:
Не может дружбы быть между Домами —
Моим и вашим Домом, Дала-Рин.
Тому виной поступок, что ваш предок
Свершил — презренный Анэйрин.
Он украл камень Мея-Н’раад
У моего отца,
Что был всеобщим д’хорниэлем
И возглавлял войска
В Войне Великой, когда против
Нас выступили все миры-
Колонии
Нашей Империи,
В войне — что проиграли мы…
Лишившись камня Мея-Н’раад,
Х’айтрайенборр наш пал,
Стал жертвой он дикозверей,
Век ужаса настал.
Опасность, вред дикозверей
Уж вам ли-то не знать.
Я слышал, Дом ваш пострадал:
Мертвы сестра и мать.
За это предка своего
Ты благодари,
Все ваши беды от него,
Оид’хрэ Дала-Рин.
Но есть причина и ещё
У ненависти Дома Рыб:
Отец мой, прежний д’хорниэль,
Из-за Анэйрина погиб.
Когда украли Мея-Н’раад,
Он проиграл в войне,
Мы потеряли все войска
В мирах на стороне.
И потеряли мы ещё
Учёных — заперты
Остались на других мирах,
А здесь остались мы.
Никчёмные аристократы,
Что не умели воевать,
И против нас дикозверей
Вдруг выпустили рать.
И за утрату Мея-Н’раад
Отец мой был казнён,
Совет его приговорил.
Так Дом наш оскорблён
Был предком вашим. Это мы
Простить не можем вам.
И никогда я, Дала-Рин,
Тебе дочь не