litbaza книги онлайнДетективыЛюбовное письмо - Люсинда Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 125
Перейти на страницу:
тебе мешает, детка? Мы всего лишь заметили сходство между молодыми людьми…

– Сходство? Да никто не смог бы различить эти фотографии! Не похоже на простое совпадение. Нужно вернуться в Лондон и все переосмыслить. Я могу одолжить эти вы– резки?

– Само собой, но обязательно верни.

– Спасибо. – Джоанна собрала вырезки и сунула в рюкзак.

– Потом расскажешь, детка, что удастся разузнать. Интуиция подсказывает мне, что ты на правильном пути.

– И моя тоже, помоги мне, Господи. – Она тепло поцеловала Дору. – Может, я чересчур драматизирую, но, пожалуйста, бабуль, никому не говори о том, что мы сегодня обсуждали. Жуткая закономерность: всем, кто влез в это дело, впоследствии не поздоровилось.

– Я буду молчать, хотя половина здешних стариков настолько дряхлые, что не помнят, какой сегодня день, не говоря уж о подобной истории, – усмехнулась Дора.

– Мне пора. Можешь не провожать.

– Хорошо. Береги себя, Джоанна. И помни: несмотря ни на что, ты можешь доверять Саймону.

Попрощавшись с бабушкой, Джоанна вышла из дома и направилась к машине. Она почти не сомневалась, что, даже если Дора невольно указала ей путь к истине, последний совет бабушки насчет Саймон был крайне ошибочным.

36

Когда Саймон вошел в офис, вокруг прежнего стола Иэна витал легкий аромат дорогих духов, а переполненные пепельницы и кружки с недопитым кофе сменил горшок с орхидеей. На спинке стула на элегантной цепочке висела сумочка от «Шанель».

– У нас новичок? – спросил Саймон у Ричарда, местного сплетника, занимающего должность системного менеджера.

– Моника Берроуз. – Ричард поднял бровь. – Ее временно прислали к нам из ЦРУ.

– Ясно.

Саймон сел на свое место и включил компьютер, чтобы проверить электронную почту. В прошлом месяце он практически не бывал в офисе и сейчас при взгляде на стол Иэна испытывал противоречивые эмоции. Его терзало чувство вины за то, что именно он оборвал жизнь коллеги…

Саймон никогда не смог бы описать собственных чувств, не сумел бы подобрать слов, чтобы объяснить случившееся. Его не обвинили в этом преступлении, не осудили, но и не помиловали, и поэтому он, будучи сам для себя судьей и присяжными, понимал, что ему до конца жизни суждено томиться в тюрьме своей совести. Саймон все больше и больше сомневался, что годится для подобной должности.

Однако нужно взять себя в руки. Моника не виновата, что ей досталось рабочее место человека, которого больше не существовало…

«Человеческая жизнь подобна ведру с водой. Зачерпни оттуда полную чашу, и оно наполнится до краев», – однажды сказал ему кто-то.

Отбросив в сторону неприятные мысли, Саймон посмотрел на часы. До назначенной встречи осталось всего пятнадцать минут.

– Привет, – произнес за спиной незнакомый голос.

Саймон обернулся. Перед ним стояла высокая брюнетка в жакете и юбке, прилизанная с ног до головы. Женщина выглядела безукоризненно.

– Моника Берроуз, – протянула она руку. – Рада познакомиться.

– Саймон Уорбертон.

Он пожал ей руку, мысленно отметив, что, несмотря на теплую улыбку, в идеально подведенных зеленых глазах застыл холод.

– Кажется, мы соседи, – промурлыкала Моника, уселась за стол и скрестила длинные стройные ноги. – Может, поможешь мне здесь освоиться?

– Конечно, но, боюсь, сейчас мне пора идти.

Поднявшись, Саймон кивнул ей и направился к двери.

– Увидимся, – услышал он ее слова на пороге кабинета.

«Жизнь продолжается…» – мысленно сказал себе Саймон, выходя из лифта на верхнем этаже, и зашагал по коридору, устланному толстым ковром.

– Даже когда уже закончилась, – тихо закончил он вслух и остановился у стола преданной секретарши, восседавшей здесь в гордом одиночестве.

Саймон вошел в кабинет, где сидел мужчина в инвалидном кресле, который выглядел совсем хрупким. Сквозь высокие окна лился яркий солнечный свет, лишь подчеркивающий глубокие морщины на его лице.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался Саймон, подходя к столу.

– Садитесь, Уорбертон. Прежде чем мы продолжим… Вы что-нибудь выяснили в частном детективном агентстве, которое нанял Джеймс Харрисон?

– Их сотрудник рассказал, что Джеймс Харрисон попросил разузнать, что случилось много лет назад в Ирландии с девушкой по имени Ниам Дизи.

– Чувство вины в последние годы жизни, – вздохнул старик. – Полагаю, они ничего не узнали?

– Только то, что женщина и ребенок умерли во время родов, сэр.

– Радует, что хоть в этом деле британской службе безопасности удалось в достаточной степени замести следы. Я так понимаю, ситуация с Маркусом Харрисоном улажена?

– Да. Стрельбу представили как несчастный случай. Сомневаюсь, что кто-то станет копать глубже. Его похороны состоялись в прошлом месяце.

– Хорошо. Теперь вернемся к имени, что назвала вам мисс Хаслам. Это весьма интересная информация. Я всегда гадал, кому настолько доверяла наша «Леди», чтобы поручить доставку этих чертовых писем. Конечно, мне следовало заподозрить ее уже давно. Ведь она, безусловно, была близкой подругой нашей «Леди». Впрочем, если память мне не изменяет, к тому времени, когда все произошло, эта женщина уже вышла замуж. Я послал на ее поиски несколько человек, но, вероятнее всего, к настоящему моменту она мертва.

– Возможно, сэр, но в данном случае стоит проверить все варианты.

– Мы просмотрели каждый клочок бумаги на этом проклятом чердаке. Вы не заметили других тайников, Уорбертон?

– Боюсь, что нет. И я вполне могу допустить, что он уничтожил письмо. Быть может, его больше не существует. Я ни капли не сомневаюсь, что семья Харрисон ничего не знает о прошлом сэра Джеймса.

– Да, но эта Хаслам подобралась почти вплотную к разгадке. Нам просто повезло, что ирландская интрижка Харрисона обеспечила идеальное прикрытие. – Старик снова вздохнул. – Черт, он ведь наверняка сохранил письмо, и я успокоюсь, лишь когда его найдут и уничтожат. Попомните мои слова: если мы не доберемся до письма, его отыщет кто-нибудь другой.

– Да, сэр.

– Поскольку других вариантов особо и нет, возвращайтесь к Зои Харрисон. Во дворце пока не знают, как разрулить сложившуюся ситуацию. Его королевское высочество упорно не желает образумиться, и там вынуждены мириться с его поведением. Однако они все же надеются, что эти отношения закончатся.

У Саймона упало сердце.

– Да, сэр, – проговорил он, глядя на свои руки.

– Принц также настаивает, что им с мисс Харрисон пора официально вместе появляться на публике. Во дворце согласились, чтобы она сопровождала его на премьеру фильма через пару недель. Еще он жаждет, чтобы она переехала к нему, но во дворце пока сопротивляются. На прошлой неделе мисс Харрисон уехала в короткий отпуск с сыном, но в понедельник утром она будет ждать вас на Уэлбек-стрит.

– Да, сэр. И последнее: Моника Берроуз из ЦРУ. Дженкинс сказал, что она будет работать бок о бок с нами. Полагаю, ей ничего не известно?

– Ни в

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?