litbaza книги онлайнРазная литератураОчарование тайны. Эзотеризм и массовая культура - Павел Георгиевич Носачёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 118
Перейти на страницу:

76

Мейчен А. Великое возвращение // Мейчен А. Сад Аваллона. С. 240–241.

77

Joshi S. T. The Weird Tale. Holicong: Wildside Press, 2003. P. 16.

78

Это подтверждается переживаниями от ритуалов Зари, которые писатель зафиксировал в своих воспоминаниях: «Замереть у закрытой двери и, затаив дыхание от ожидания, видеть, как она внезапно распахивается, а за ней появляются две фигуры, облаченные в одеяния, которые я не чаял увидеть на живых людях, на мгновение заметить облака дыма благовоний и какие-то тусклые огни, мерцающие перед повязкой, наложенной на глаза, почувствовать твердый обхват руки, которая ведет в неизвестную темноту, – все это было действительно странно и восхитительно; и удивительно было думать, что в футе или двух от этих плотно занавешенных окон кипит обычная лондонская жизнь» (Machen A. Things Near and Far. P. 213–214).

79

Цит. по: Johnston Graf S. Talking to the Gods. P. 62.

80

На этот счет см. воспоминания Уэйта, цитируемые в: Ibid. P. 64.

81

Machen A. Things Near and Far. P. 193.

82

См.: Johnston Graf S. Talking to the Gods. P. 68.

83

Machen A. The Literature of Occultism // The Terror and Other Stories / Ed. S. T. Joshi. Oakland: Chaosium, 2005. P. 307.

84

Например, в «Великом боге Пане» один из героев цитирует ученика Парацельса алхимика Освальда Кролиуса, или Кролла, ни словом не обмолвившись, кто это такой. А в последнем написанном им рассказе «Ритуал» говорится о Хираме Абифе и детях вдовы – две классические отсылки к масонству, без единого открытого упоминания о братстве. Но в такой же манере подаются и совершенно вымышленные сюжеты: в «Ужасе» герои всерьез обсуждают пессимистические взгляды на жизнь философа Хувелиуса и даже называют его трактат, – понятно, что такого философа не существовало и трактат вымышленный, а за рассуждениями проглядывает образ Шопенгауэра.

85

Valentová E. Dreaming in Fire and Working in Clay: The Problem of Translating Ideas into Words in Arthur Machen’s The Great God Pan // Brno Studies in English. 2017. 43.1. P. 213.

86

Мейчен А. Фрагмент жизни // Мейчен А. Тайная слава. С. 42–43.

87

Мейчен А. Великий бог Пан // Мейчен А. Сад Аваллона. С. 60.

88

Mantrant S. Textual Secrecy: Arthur Machen and «The True Literature of Occultism» // Interdisciplinary Journal of Decadent Studies. 2018. 1:2. P. 88.

89

Мейчен А. Фрагмент жизни // Мейчен А. Тайная слава. С. 59.

90

Мейчен А. Сияющая пирамида // Мейчен А. Сад Аваллона. С. 306–307.

91

Joshi S. T. The Weird Tale. P. 22.

92

«Лабиринт фавна» обращается к мейченовскому сюжету о девочке, повстречавшей сверхъестественных существ. Образы самих существ и их связь с древними руинами, элемент зловещести также привнесены в фильм из рассказа. Но вариант дель Торо показывает, как значительно восприятие таинственного и эзотерического за эти годы изменилось. Во-первых, весь фильм играет на психологизации сверхъестественных образов (не ясно, явь они или игра воображения девочки), а во-вторых, они являются проводниками в сказочную реальность, которая хоть и языческая, но изображается не ужасающей, а волшебной. При таком прочтении драматизм мейченовского текста исчезает, поэтому в фильме конфликт носит вполне социальный характер и создается за счет военного времени и противостояния повстанцев с нацистами.

93

Мейчен А. Белые люди // Мейчен А. Сад Аваллона. С. 126–127.

94

Мейчен А. Сокровенный свет // Там же. С. 175.

95

Machen A. Far Off Things. P. 123.

96

Мейчен А. Фрагмент жизни // Мейчен А. Тайная слава. С. 52.

97

Там же. С. 55.

98

Там же. С. 82.

99

Там же. С. 83.

100

https://www.rue-morgue.com/from-the-archives-richard-stanley-picks-his-favourite-tales-by-arthur-machen/.

101

Joshi S. T. The Weird Tale. P. 114.

102

Blackwood A. Episodes Before Thirty. London: Cassell and Company, 1923. P. 33.

103

Blackwood A. Episodes Before Thirty. P. 29.

104

Цит. по: Ashley M. Algernon Blackwood: An Extraordinary Life. New York: Carroll & Graf, 2002. P. 32.

105

См.: Johnston Graf S. Talking to the Gods. P. 101.

106

Blackwood A. Episodes Before Thirty. P. 34.

107

Блэквуд Э. Безумие Джона Джонса // Блэквуд Э. Вендиго: повести и рассказы. М.: Энигма, 2005. С. 95–96. Здесь в переводе допущена ошибка, искажающая смысл фразы. Специализировавшееся на изучении спиритизма и иных необъяснимых феноменов научными методами «Общество психических исследований» переведено как «Общество физических исследований». Спектр деятельности Общества хорошо виден по составу входивших в него комитетов: чтения мыслей, месмеризма, феномена Рейхенбаха, явлений духов и домов с приведениями, психических феноменов и литературный комитет (подробнее см.: McCorristine S. Spectres of the Self: Thinking about Ghosts and Ghost-Seeing in England, 1750–1920. Cambrige: Cambrige University Press, 2010. P. 114). Именно это общество дало начало парапсихологическим исследованиям XX века. Обсуждение открытий Общества во времена Блэквуда было неотъемлемой частью общения в кругах интересовавшихся эзотеризмом.

108

Блэквуд Э. Проклятые // Блэквуд Э. Кентавр: Избранные произведения. М.: Энигма, 2011. С. 339–340.

109

Blackwood A. Episodes Before Thirty. P. 32.

110

Blackwood A. Episodes Before Thirty. P. 32.

111

Ibid. P. 33–35.

112

Блэквуд

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?