Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три последних мешка отлетели в сторону, открыв впереди маленькую дверь. Герберт осторожно повернул крохотную ручку, которая чуть не сломалась от его сжатия.
- Это же сюда надо заходить? - спросил он.
- Да, да. Думаю, ты там дальше сам разберёшься, а я пойду. Мне ещё сутки надо отпахать.
Тоннель, по которому пробирался Герберт был очень узким. Будто для детей. Полноценным коридором это назвать нельзя. Он протискивался вперёд, к свету. Начал ощущаться запах других вампиров. Похоже, этот ублюдочный проводник хоть здесь не соврал и привёл, куда надо.
Вышел он уже на подземной парковке. Той самой парковке, в которой проходят собрания вампиров. Внутри, кстати, их было достаточно много. Большинство тут просто отдыхало. Зал для встреч обустроен чуть дальше, с северной стороны.
Герберт шёл вперёд, собирая на себе различные взгляды местных. Многие удивлялись, возмущались, отвращались, и казалось никто не был безразличным.
- Да ладно, - прошептал под нос Герберт. - Вы что, никогда в жизни не видели старого вампира?
Не видели. В этих краях это настоящая экзотика, поэтому и реакция соответствующая. Добравшись до зала встреч, он увиделся с Кирвентом.
- Мне сказали, что ты придёшь, - заговорил он.
- Да. Мне нужна ваша помощь. У тебя же есть какие-то знакомые врачи-вампиры?
- Хэх, старость берёт своё?
Герберт грустно кивнул.
- Похоже на то.
- Ладно, не беспокойся. Я помогу тебе. В отличии от Блоу Джоба, я никогда не питал к тебе зла. Да, подрались разок, но это мелочи. Нам, вампирам, нужно держаться друг за друга и помогать.
Герберт грустно улыбнулся. Он чувствовал, что Кирвент ему не врёт. И это его сильно удивило. Всё время, ему казалось, что местные вампиры подлые ублюдки. Но оказалось, всё не настолько запущено. Хотя, иногда свои нюансы есть.
- Кстати, - решил уточнить Герберт, - а чего это вход у вас через гору мусора идёт?
Кирвент удивлённо поднял брови.
- Вот же сволочь. Этот подонок провёл тебе через наш аварийный выход. Вообще-то мы забираемся через крышу, а потом спускаемся по шахте лифта сюда.
- Бл**! - бросил Герберт.
Всё же, некоторые вампиры те ещё ублюдки. В этом я с Гербертом солидарен. Позже поймёте, в чем дело. А пока пойдём дальше.
- Я помогу тебе, но... - Кирвент решил сначала кое-что проверить. - Но сначала ты должен мне разъяснить один момент.
Он стащил со стола пакет и раскрыл его, показывая Герберту. Это была готова Мистера Грома. Увидев того самого старика, его лицо ещё сильнее скорчилось в яростной гримасе. Он готов был выкрикнуть, вот только голосовые связки остались закопаны во дворе Евы Карт.
- Это твоих рук дело, Герберт? - спросил Кирвент.
Герберт вздохнул.
- Да. Мне пришлось расчленить этого буйного. Он оказался слишком неугомонным и чуть не разрушил мою жизнь.
- Ого. Я впечатлён. Видимо, опыт всё же решает. Я думал, ты на старости совсем ни на что не годишься.
- Ну да, ну да. Может вы все уже перестанете наконец надо мной глумиться? Меня это уже бесит!
Кирвент убрал пакет в сторону.
- Прости, я просто искренне впечатлён. При в встрече с охотником большинство из здешней шайки просто полегло бы. Так что... блин, это круто. Ты хорош.
- Зачем вы выкопали его голову?
- Моя помощница случайно её нашла. Решила оттащить её подальше, чтобы этот урод точно не вернулся к бою.
- Ладно. Пошли уже меня лечить.
Кирвент отвёл Герберта в тёмную комнату, завешанную коврами. По всюду стоят свечи и абстрактные картины. Повернувшись спиной к двери, в центре комнаты сидел беловолосый вампир в морской тельняшке.
- Эй, Лео, - обратился к нему Кирвент, - тут надо кое-кого осмотреть.
Парень в центре комнаты был местным целителем. Его зовут Лео Сити. Он повернулся к гостям и заговорил:
- Опять кто-то из твоих придурков спидозной крови насосался?
- Нет, нет, тут уважаемый человек. Старый вампир. Мучается от постоянных болей и головокружения.
Лео Сити был