Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как мне доказать вам, что я не вру, сэр? Я готов на все! — увидев, что я сомневаюсь, добавил Марисон.
Решением могло быть разве что проверить его на рабские метки, но является ли это гарантией его невиновности? Я застыл в сомнениях, пытаясь взвесить все «за» и «против»…
Вдруг я ощутил слабое шевеление в кармане. Обрадовался, подумав, что это Рика сама решила связаться, но, когда вытащил амулет, оказалось, что он тих и неподвижен. А вот в кармане продолжалось шевеление. Нахмурившись, вытащил… второй амулет, который она мне дала — отслеживающий положение убийцы! Один шарик зацепился за край кармана, но я поспешил его вытащить и повернуть правильным образом. Верхняя бусина забегала по кругу практически в центре, а нижняя раскачивалась из стороны в сторону. Он рядом!
Я дернулся сперва к выходу, но потом замер и быстро принялся обшаривать вещи рядового: ни в его шкафчике, ни на теле амулета связи, принимающего сигнал, не нашел и рванул прочь из помещения, пытаясь сообразить, куда показывает шарик. Значит, Рика все же была права и преступник не одинок — он совсем рядом и связывается с кем-то. Вряд ли в соседних с полицейским участком домах он совершает такой энергоемкий ритуал, как жертвоприношение, чтобы пробить Защиту. Нет, у него есть соучастник в пределах нашего мира.
— Сэр, куда вы?! — Марисон не желал отставать, но мне было уже все равно.
Следуя указаниям амулета, я выскочил в приемную, а потом и на улицу, но шарик, прежде показывавший в ту сторону, сменил свое направление. О, демоны иного мира! Я рванул в обратную сторону, а потом замер, сообразив: амулет указывает направление на плоскости, не учитывая вертикаль. А преступник ходит где-то по управлению, возможно, не на первом этаже. Трюггви, возвращающийся на место за конторкой, проводил меня подозрительным взглядом и даже покрутил пальцем у виска. Один из его приятелей, вечно ошивающихся в холле, хохотнул, но я не стал обращать на это внимание и, не задерживаясь, рванул вверх по лестнице, гадая, какой этаж мне нужен: второй или третий… но, прежде чем я успел добраться хотя бы до второго, амулет замер и шарики обвисли на веревочках неподвижно. Связь прервалась.
— Сэр, я могу помочь? — Марисон от меня не отставал.
— Нет, — рыкнул я раздраженно, убирая амулет в карман.
— Вы полагаете, что преступник в здании? Этот амулет показывал направление, не так ли? Вы подозреваете сотрудников полиции? — не сдавался рядовой.
Я предпочел промолчать. Несмотря на то, что амулет показывал явно не на него, я слишком боялся довериться первому встречному. Да и, даже если бы я верил в честность Марисона, участвовать в этом деле было слишком рисково — меня уже пытались взорвать заклинанием, а вот Лейва вполне успешно подставили, еще неизвестно, удастся ли спасти его до суда.
— О, следователь Стейнсон, и вы здесь? — по лестнице мне навстречу повернул капитан Вигбьорнсон со своей свитой.
— Капитан, — я вежливо склонил перед ним голову.
— Все строите свои завиральные теории, Стейнсон?
— Благодаря им мы едва не поймали преступника, — гордо задрал я подбородок.
— А, по-моему, именно эти теории и привели вашего друга к мысли убить женщину, чтобы свалить вину на маньяка. Истории известны подобные случаи, — Вигбьорнсон независимо протопал вниз по лестнице, заставив нас с Марисоном посторониться. Его подчиненные не преминули поухмыляться, а один даже толкнул меня плечом. — Надеюсь, вас самого эти завиральные идеи не приведут к беде, — добавил Вигбьорнсон напоследок. — Я слежу за вами, Стейнсон.
— Спасибо за предупреждение, капитан, — холодно ответил я.
Как бы там ни было, а доказательства невиновности Лейва я решил скорее отвезти к начальнику полиции, игнорируя Вигбьорнсона. Марисон увязался следом, чтобы подтвердить мои слова. Хоть его и описывали как весьма услужливого и вежливого парня, со мной он вел себя с поразительным упрямством, пришлось отпросить его у начальства на пару часов.
Выходя из здания полиции, я заметил неподалеку Сига. Увидев меня, он явно поспешил навстречу, но у меня не было времени с ним сейчас разговаривать, да еще и в присутствии Марисона, поэтому я только махнул ему рукой и сел в машину. Он проводил меня на удивление недружелюбным взглядом.
Я отправился прямиком к начальнику полиции города. Встречал он меня после того, как я доказал, что могу предугадывать не только время, но и места убийств, куда вежливее и выслушал внимательно. Путем сравнения мне удалось показать, что записка действительно была вырезана из сборника стихов Лейва, который он выбросил публично за несколько недель до убийства, чему было несколько свидетелей. Марисон в свою очередь утверждал, что в книге, когда он ее подобрал, все страницы были на месте.
— Это весьма слабые доказательства, — качнул головой начальник полиции. — Рядовой Марисон мог просто не заметить отсутствия страницы, а то, что следователь Фроудсон избавился от блокнота, могло быть всего лишь прикрытием, он ведь не предполагал, что кто-то вытащит тетрадь из мусорки. В то же время это говорит о том, что у него был замысел организовать убийство заранее, это умысел.
— Но все страницы тогда были на месте! — возмутился рядовой. — Я не один раз читал книгу и даже зачитывал стихи из нее своей матушке!
Начальник полиции поглядел на него с умилением, но покачал головой:
— Это недостаточное доказательство. Если вы будете усердствовать, рядового могут привлечь за соучастие в подлоге, утверждая, что он врет, чтобы спасти следователя Фроудсона от смерти. Вам нужны более веские улики.
— Они у вас будут, — кивнул я. — Мы в любом случае обязаны поймать этого убийцу до следующего преступления.
— Да-да, конечно, иначе будет убита еще одна женщина, — чуть лениво закончил мою мысль начальник полиции.
— Нет! Если мы не успеем остановить его, он завершит цикл. Двенадцатое убийство станет последним жертвоприношением, и у него будет достаточно энергии, чтобы совершить то, что он планирует.
— Что же это?
— Точно не известно, — соврал я. — Но вряд ли кто-то стал бы убивать десяток человек просто ради того, чтобы устроить над городом фейерверк! Уверен, что итогом этого ритуала будет что-то еще более страшное чем все, что он сделал до того. А вы видели, в каком состоянии он оставляет после себя тела жертв.
— Кроме последней, что