Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стелла и Тара ушли, но Холли не торопилась убирать чашки со стола. Она включила диск Эллы Фитцджеральд и легла на диван. Бархатный голос Эллы обладал удивительной способностью успокаивать нервы. Холли решила обстоятельно все обдумать — и неожиданное расставание родителей, и то, как на него отреагировали сестры. «Итак, Стелла и Тара хотят непременно что-то предпринять», — размышляла она. Самой Холли эта идея не нравилась. Она понимала, что помочь родителям будет непросто. Только время может все расставить по своим местам.
В дверях поя вилась довольная физиономия Джоан:
— Совет вождей закончился?
Холли улыбнулась, она была рада тому, что подруга отвлекла ее от тягостных раздумий.
— Заходи, — сказала она.
— О, булочки! — радостно проговорила Джоан и запустила руку в лежавший на журнальном столике пакет.
Последнее время Джоан много работала, она заканчивала шить коллекцию своей одежды — поглощала литрами кофе, килограммами ела высококалорийное печенье и ложилась за полночь спать. Следить за собой она совсем перестала: была бледна, волосы непричесаны.
— Фрукты будешь? — спросила Холли.
— Давай, — кивнула Джоан. — Все, что угодно, только бы не есть сладкое.
Нарезав дольками фрукты, Холли смешала их в блендере с небольшим количеством апельсинового сока. Джоан с закрытыми глазами откинулась на спинку дивана.
— Вот, держи, — сказала Холли, передавая Джоан высокий стакан.
Холли подумала, что неплохо было бы приготовить для Джоан, работавшей всю ночь, куриный суп. Тарелка горячего супа иной раз спасает жизнь.
— Как продвигается работа?
Джоан протерла глаза и отпила немного фруктового коктейля.
— Нормально, но работы еще на две недели, не считая недели подготовки к показу.
— Если тебе нужна помощь, скажи, — попросила Холли. — Ты же знаешь, я не откажу. Правда, у меня не получится так хорошо сшить, как…
— Да у тебя получится даже лучше, чем у меня, — прервала ее Джоан. — Если бы я умела так шить, моя работа шла бы намного быстрее. Сейчас у меня недоделанная жилетка, которую надо украсить бисером. Было бы здорово, если бы ты ее доделала. Я все уже разметила мелом. Когда вещь будет закончена, на ней будет красоваться подсолнух из бисера.
— Нет проблем, — улыбнулась Холли. Она действительно была рада помочь подруге. — По вторникам вечером все равно нет ничего интересного. Я хоть чем-нибудь займусь.
— Сегодня вечером тебе не придется искать чем заняться, — загадочно произнесла Джоан, допивая коктейль. — У нас выход в город. — Помолчав, она добавила: — В клубе «Олимпия» вечер. Ты знаешь Фиону? Так вот, ее брат играет на гитаре в одной музыкальной группе, которая все больше выступает на разогреве. Нас пригласили на выступление этой группы. Ты ведь не откажешься?
Вообще Холли предпочла бы провести тихий вечер за шитьем, а не в клубе, но не могла отказать Джоан.
— Я сказала, что ты пойдешь, — пояснила подруга. — Там будут все мои знакомые из колледжа, а также Кенни и Том.
— Хорошо, я согласна, — быстро ответила Холли.
Вскоре они поймали такси, и вся четверка устроилась в тесном салоне. Кенни немало повеселил всех, рассказывая о необычайно долгой фотосессии. Почти три часа фотограф выставлял свет и прочее, а когда приступил собственно к съемкам, отключили электричество. Самое обидное во всем этом было другое. Первые же снимки оказались настолько удачными, что оба фотографа отметили работу Кенни, и, разумеется, об этом узнали редакторы отдела моды. Два раза в неделю Кенни, как стилист, консультировал выступавших на подиуме моделей.
— Надеюсь, ты найдешь время, чтобы поработать с моей коллекцией на показе мод в конце года? — спросила Джоан.
Кенни поднял брови и надул губы.
— Дорогая, я люблю тебя до глубины души, но пойми и меня, — проговорил он, а затем добавил более серьезно, но с легкой улыбкой: — Неужели ты думала, что я пропустил бы показ твоей коллекции? Конечно, я помогу, тебе не надо и просить об этом.
У дверей клуба «Олимпия» уже собирались друзья Джоан, многие из которых были одеты по последней моде. Обычно не любившая нарядов в стиле Джоан, Холли сегодня была как раз в одном из ее творений — в футболке с граффити, — и, против обычного, с большим удовольствием присоединилась к шумной компании. Многоголосая толпа несла ее к дверям клуба, и Холли не заметила, как оказалась рядом с Томом.
— Как поживает Кэролайн? — спросила Холли. Вначале она хотела дождаться, когда Том заговорит об этом сам, но всякий раз, когда Том произносил имя Кэролайн, Холли чувствовала острый булавочный укол в сердце. Немного подумав, Холли решила, что лучшей защитой станет нападение. Внутренне собравшись, Холли добродушно поинтересовалась, когда Кэролайн в следующий раз приедет в Дублин. Ей очень не хотелось, чтобы Том заметил ее душевную боль.
— У Кэролайн все прекрасно. Правда, много работает, — ответил Том. — Мечтает купить новую машину. Она не пропускает ни одного «тест-драйва» и уже положила глаз на двухместный спортивный «БМВ» с открытым верхом.
— Шикарно, — проговорила Холли, представляя себе миниатюрную Кэролайн за рулем роскошного кабриолета. Ее длинные светлые волосы развеваются на ветру, привлекая взгляды мужчин.
— А у тебя как дела? — спросил Том. — В последнее время я стал редко видеться с вами, моими соседями. Как ангел?
— Прекрасно, спасибо, — ответила Холли. — Просто я последнее время была занята, тоже много работала. Попросилась в другой отдел универмага… для разнообразия.
Холли явственно почувствовала, насколько неубедительно пытается скрыть ту безнадежность, которая царила в ее душе. Разве она может сравниться с Кэролайн. Рассказывает сейчас Тому о своей, с позволения сказать, карьере, хотя ее всего-то переводят с первого этажа универмага «Ли» на третий.
— Эх, да чего там говорить! — закончила Холли.
Из толпы появилась Джоан, тащившая за руку какого-то высокого парня. Тот вырываться не думал, лишь смеялся.
— Холли, — торжествующе объявила Джоан, — это Вик, брат Фионы… не тот, что играет на гитаре. Он сказал, что ему приятно было бы с тобой познакомиться.
Холли нервно улыбнулась:
— Мне тоже приятно.
Парень быстро расположился рядом с Холли, оттеснив Тома в сторону. Вик не был таким высоким, как Том, однако нельзя было не признать, что он привлекателен. Вик был мало похож на свою сестру Фиону — бледную веснушчатую ирландку. У него были черные глаза, желтоватая, болезненного вида, кожа и растрепанные черные волосы.
— Виктор Данн, — сказал он, пожимая Холли руку. — Для друзей просто Вик.
— Холли Миллер, — ответила Холли, отчего-то краснея. — А это Том Барри.
— Привет, Том, — улыбнулся Вик и вновь повернулся к Холли.