Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Им известно о моем появлении?
— Да.
— Назови свой пароль.
— «Желтая роза».
Джеф Уокер взялся за телефон.
— Ради твоего же блага надеюсь, что ты сказал правду.
Он ткнул в указанную кнопку и прижал трубку к уху, ожидая, когда ему ответят.
Ждать пришлось не больше секунды. Стоявший в двух шагах Мендес услышал, как бархатный мужской голос произнес:
— Фирма «Братская любовь». Эскортные услуги.
То, что сделал Уокер в следующий миг, поразило Педро до глубины души. Джеф Уокер заговорил голосом второго пленника.
— Говорит «Желтая роза», — произнес в трубку Бьюкенен. — Меня беспокоит тот парень, который заходил к Мендесам сегодня вечером. Вы узнали о нем что-нибудь еще?
Голос на том конце провода утратил свою бархатистость:
— Только то, что я уже сказал. Его настоящее имя — Брендан Бьюкенен. Машина взята напрокат в Новом Орлеане… Подождите минуту. Мне нужно переключиться на другую линию.
Связь прервалась. Бьюкенен ждал, обеспокоенный тем, что им так быстро удалось узнать, как его зовут.
В трубке снова послышался голос.
— Хорошо, что вы позвонили. Будьте поосторожнее. Наши люди сообщили, что Брендан Бьюкенен — капитан спецназа, инструктор с военной базы в Форт-Брэгге.
Черт возьми! — изумился Бьюкенен.
— Значит, мое беспокойство не было напрасным. Спасибо за предупреждение. Мы удвоим бдительность.
Бьюкенен озабоченно нажал кнопку конца связи. Во время разговора номер, по которому он звонил, горел на дисплее телефона. Положив трубку, он поднял с пола блокнот, записал цифры и, вырвав листок с номером, сунул его в карман рубашки.
Он поглядел на второго детектива, обдумывая, о чем еще можно спросить пленника, но вдруг услышал шаги за спиной. Обернулся и увидел, что к фургону бежит Анита Мендес. На женщине был домашний халат. Лицо выражало озабоченность и страх.
— Анита, — двинулся ей навстречу Педро. — Иди в дом.
— Не пойду. Вы говорите о Хуане. Я хочу знать, что с ней.
Обойдя вокруг фургона, она внезапно остановилась, пораженная видом двух связанных обнаженных мужчин.
— Матерь Божья!
— Эти люди помогут нам найти Хуану, — объяснил Педро. — Так надо. Иди в дом.
— Я останусь, — упрямо стояла на своем Анита.
Бьюкенен сильно устал, и от этого еще больше разболелась голова.
— У Хуаны есть в городе офис?
Анита и Педро повернулись к нему.
— Да, — кивнула женщина. — В ее доме. Только она редко там бывает.
— У нас нет времени ждать до утра, — сказал Бьюкенен. — Вы можете меня туда отвезти?
— Вы думаете, она дома? — нахмурился Педро. — Может быть, ее ранили…
— Нет, — ответил Бьюкенен. — Но, возможно, в ее офисе есть материалы, которые помогут найти ответ на вопрос, зачем кому-то в Филадельфии нужна Хуана.
— Я переоденусь и отвезу вас. — Анита направилась к Дому.
— Мы поедем вместе. — Педро поспешил вслед за женой.
Бьюкенен повернулся ко второму детективу.
— Ваши люди в городе должны следить за домом Хуаны?
Тот молчал.
— Будем говорить по-хорошему или по-плохому?
Бьюкенен помахал у него перед носом плоскогубцами.
— Да, вторая группа.
— Сколько в ней человек?
— Двое. Как и здесь.
— Дежурят по очереди?
— Да.
Странная тактика, подумал Бьюкенен. Нельзя вести наблюдение силами только одного человека. Предположим, он замечает Хуану. Вызывает по телефону группу захвата. Откуда у него уверенность, что они успеют вовремя приехать?
Бьюкенен стоял, размышляя над этой загадкой. Вдруг его внимание привлек длинный предмет, закрепленный на левой стене фургона. Он вытянул вперед руку с фонарем, желая получше разглядеть непонятную штуковину.
А когда увидел, что перед ним, внутри у него похолодело. Странная тактика имела свой смысл. Простой и убийственный.
Длинный предмет оказался снайперской винтовкой с современным телескопическим прицелом ночного видения. Эти люди не собирались захватывать Хуану. Они охотились за ней, чтобы убить.
Дом Хуаны находился в южной холмистой части города, на западном берегу реки Сан-Антонио. Они добрались до места за сорок пять минут. Педро вел фургон, Бьюкенен сидел сзади и присматривал за пленниками, а Анита следовала за ними на сером джипе. По дороге он еще раз воспользовался плоскогубцами, чтобы узнать у первого детектива, как связаться со снайпером, наблюдающим за домом Хуаны.
Не успел Бьюкенен нажать на кнопку, как мрачный мужской голос ответил:
— «Желтая роза-2».
— Говорит Фрэнк, — сказал Бьюкенен в трубку. Будучи знаком с искусством подражать чужим голосам, он без труда скопировал тембр и интонацию первого детектива. — Что слышно?
— Глухо, как в танке. Торчим здесь уже две недели. Только теряем время.
— По крайней мере, нам за это платят, — ответил Бьюкенен. — Я побуду с Данкеном, понаблюдаю за домом Мендесов. Кроме того, хочу предупредить: я послал парня. Он на моем джипе. Так что ты его узнаешь. Ему нужно зайти в дом и порыться в ее папках. Похоже, мы кое-что упустили.
— Не нравится мне эта затея. Если она где-нибудь поблизости, мы ее только спугнем.
— Согласен. Но другого выбора нет. Я не сам это придумал. Это приказ.
— Вот так всегда, — проворчал снайпер. — Они платят за работу, но мешают делать ее как следует.
— Главное, не мешай парню, которого я послал, сделать его работу.
— Само собой. До скорого.
Скорее, чем ты думаешь, мысленно ответил ему Бьюкенен, кладя трубку.
Часы показывали начало второго, когда Педро сообщил ему, что они примерно в миле от дома Хуаны.
— Достаточно. Здесь и остановимся, — сказал Бьюкенен.
Он вышел из фургона и, велев Мендесам ждать, погнал джип Такера по ночной дороге, которая петляла по поросшим лесом холмам. Свет фар выхватывал из темноты поднимающийся с реки туман. Он увидел несколько новых улиц и строящиеся дома нового квартала.
Хуане они не понравятся.
«Ты надеешься, что она еще жива», — подумал Бьюкенен.
По описанию Мендесов он без труда отыскал ее дом среди других, стоящих вдоль берега. Проехав мимо высокого тополя, Бьюкенен остановился перед деревянным одноэтажным домиком на сваях (здесь часто случаются наводнения), который скорее напоминал хижину, чем современное жилище. На него повеяло стариной, воспоминаниями о сельской глубинке.