Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тетушка уже сидела за столом в комнате для завтрака, потягивала чай и внимательно перечитывала список приглашенных.
– Доброе утро, моя дорогая. – Она подняла на Хелен цепкий, оценивающий взгляд. – Тебе хорошо спалось?
– Вполне, спасибо.
Хелен солгала: за всю ночь она не сомкнула глаз. В голове проносились сцены безумия, добродушное лицо герцога отворачивалось от нее и сменялось жесткими чертами лорда Карлстона.
Тетушка опустила чашку с повелительным звоном:
– Моя дорогая, я прекрасно вижу, что ты не спала ни секунды. Под глазами круги, кожа бледная. Постарайся отдохнуть до трех часов. Потом придет месье Леграф уложить твои волосы. А там придет время одеваться, и вздремнуть ты уже не успеешь. Тебе надо хотя бы отчасти вернуть здоровый цвет лица.
– Да, тетушка, – покорно ответила Хелен и взяла теплую булочку из корзинки.
– Иначе нам придется, не дай бог, нанести тебе румяна.
В дверь постучали, и Барнетт поспешил ее открыть. Хелен подняла взгляд от тарелки, услышав его тихий шепот. В ту же минуту дворецкий вернулся к столу и объявил:
– Миледи, миссис Грант желает с вами поговорить.
Экономка стояла на пороге, прижимая к себе невзрачный предмет из сосновых досок.
Сундучок Берты.
Хелен стиснула в руке столовый нож.
– В чем дело, миссис Грант? – удивилась тетушка. – Нам еще не доставили сладкое из «Гюнтерс»?
Экономка присела в неуклюжем реверансе:
– Десерт привезли, миледи. Я к вам по другому вопросу. Не так давно я осмотрела сундук сбежавшей горничной, Берты, и обнаружила, что он взломан. – В доказательство своих слов миссис Грант показала сломанный замок.
Хелен уставилась на расщепленные доски. В памяти всплыл звук, с которым они ломались.
– Сейчас определенно не время этим заниматься, – покачала головой тетушка. – Сегодня вечером у нас бал.
– Знаю, миледи, – склонила голову экономка. – Но я подумала, что будет лучше как можно скорее узнать, завелся ли в доме вор, ведь сегодня мы выносим из буфетной всю посуду.
– Ладно, – с раздражением проворчала тетушка. – Давайте его откроем. Вот только я не представляю, как нам понять, взяли оттуда что-нибудь или нет. – Она махнула экономке рукой, чтобы та подошла к столу. – По крайней мере, Хелен сможет проверить, нет ли там адреса матери Берты. Помнишь, милая, ты хотела с ней связаться? – Тут тетушка осеклась и сощурилась. – Ты ведь в этом не замешана, моя дорогая?
– Нет, – чересчур резко ответила Хелен.
К счастью, внимание тетушки было сосредоточено на сундучке. Господи, вдруг ей попадутся на глаза те непристойные открытки из «Девы озера»?
Барнетт отодвинул тарелку с ножом, и миссис Грант водрузила сундук на стол между Хелен и леди Леонорой, а затем сделала шаг назад. Тетушка откинула крышку.
Все заглянули внутрь.
– Уложено не особенно аккуратно, – отметила тетушка.
Она вытащила белую шемизетку и положила на стол.
– В сундучке копался вор, мадам, – сдержанно напомнила миссис Грант.
Хелен чудилось, будто на нее направлены подозрительные взгляды, но она подняла глаза и увидела, что тетушка с экономкой все так же изучают содержимое сундучка.
– Не понимаю, почему Берта его не забрала, – удивилась Леонора, рассматривая отрез синей хлопчатобумажной ткани на платье.
Ткань отправилась на стол вслед за шемизеткой. Пришла очередь жестяной коробочки в форме сердца.
Тетушка ее открыла:
– Всего лишь монеты… – Она отложила коробочку и окинула взглядом оставшиеся в сундуке вещи: – Похоже, писем здесь нет.
– Я не уверена, что Берта умела писать, миледи, – заметила миссис Грант.
– У нее были книги. Очевидно, читать она умела. – Тетушка вновь занесла руку над сундуком, и Хелен затаила дыхание. – Может, в одной из них найдется для тебя подсказка, милая. Адрес или письмо, заложенное между страницами.
Хелен кивнула. К счастью, тетушка потянулась за Библией в кожаной обложке:
– О, тут может быть дарственная надпись.
Хелен выдохнула:
– Я возьму вторую книгу, тетушка?
Не дождавшись ответа, она наклонилась и забрала «Деву озера». Книга лежала на дне сундука – ровно там, где она ее оставила. Хелен пробежалась пальцем по обрезу страниц. Они мягко шелестели. Где же открытки? Она еще раз пролистала книгу. Пусто. Тогда девушка взяла книгу за узкий корешок и потрясла над коленями. Ничего не выпало. Открытки исчезли. Она что-то не так запомнила? Может быть, все-таки оставила их в Библии? Хелен покосилась на тетушку: та просматривала первые страницы Священного Писания. Нет, она определенно спрятала картинки в «Деву озера».
Их кто-то забрал. Сластолюбивый слуга?
Но было и другое объяснение, и от него у Хелен по спине пробежал холодок. Еще один искуситель.
– Нашла что-нибудь, Хелен? – спросила тетушка. Хелен покачала головой, не в силах вымолвить ни слова. – В Библии тоже пусто. Если бы сундук взломал вор, он непременно забрал бы монеты. Полагаю, он всего лишь был каким-то образом поврежден, миссис Грант.
– Возможно, мадам, – ответила миссис Грант, но по ее голосу было ясно, что сама она в это не верит.
– Позволите взглянуть на Библию, тетушка? – хрипло спросила Хелен. Ей требовалось убедиться.
Леди Леонора слабо пожала плечами и протянула книгу племяннице. Страницы мягко прошелестели под пальцами, от первой до последней. Однако Хелен с самого начала понимала, что поиски будут бесплодными.
– Унесите его, миссис Грант, – попросила тетушка и махнула рукой на разбросанные по столу вещи, чтобы экономка уложила их обратно в сундук. – Разберемся с ним после бала.
– Да, мадам.
Миссис Грант быстро и ловко убрала пожитки Берты на место и прокашлялась, мягко намекая Хелен, что Библию пора бы отдать. Девушка протянула книгу экономке, чувствуя, что с ней уходит последняя надежда. Священное Писание бросили на шемизетку, и крышка закрылась в последний раз с тихим стуком.
* * *
Наконец Хелен покинула комнату для завтрака и поднялась вверх по лестнице, лавируя между слугами, спешившими по делам. Кому надо было водрузить огромные букеты на свои места, кому подрезать фитили и повесить масляные лампы на настенные канделябры, кому установить в углах большие ширмы-трюмо – их задачей было отражать свет дополнительного хрустального канделябра. Мелькали знакомые и незнакомые лица, и каждый из слуг мог оказаться демоном.
Хелен вернулась в спальню, где чувствовала себя в безопасности, и позвала Дерби. Горничная тут же возникла в дверном проеме, ведущем в будуар, со стопкой льняной ткани в руках: