Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это выглядело настолько не в его духе, что я скривилась, будто пришлось прожевать кусок лимона.
— Ну вот, эта женщина снова недовольна, — закатил глаза Фелтон. — Тебе, кажется, ничем не угодишь. Да или нет? Только побыстрей. У меня еще два допроса на сегодня.
Ну, наверное, просто стоит принять к сведению, что Лео Фелтон — вот такой. И все-таки соглашаться.
А еще подумалось, что половина Кроули лопнет от зависти.
— Где мое кольцо? — осведомилась я, упирая руки в бока.
Фелтон так и остался коленопреклоненным.
— Закажу сегодня. Я знаешь ли, был не готов к тому, что сегодня мне сообщат о будущем отцовстве. С формальностями покончено?
Стоило признать, что большего я добиться от этого человека все равно не смогу. Ну так и чего тянуть.
— Покончено. Я за тебя выйду, — отчеканила я.
Лео с облегчением выдохнул и встал на ноги. А после вдруг притянул меня к себе с непривычной нежностью и поцеловал. Опять-таки мягко, ласково и неспешно.
— И скажи Инди, что у нас дело срочное. Мне-то все равно, а тебе точно достанется от местных кумушек.
Вот да.
— Придушу тебя подушкой в первую брачную ночь и останусь молодой богатой вдовой, — буркнула я.
Фелтон тихо рассмеялся, похоже, ни на единый миг не восприняв мою угрозы всерьез.
— Мэллоун, я тебе слишком сильно нравлюсь живым.
Он чересчур хорошо успел меня изучить.
Номер Индиры Бхатия я, внутренне содрогаясь, набрала уже в обеденный перерыв, на всякий случай заперевшись в допросной, чтобы точно никто не подслушал.
— Я вас слушаю? — серебряным колокольчиком зазвенел в трубке женский голос.
— Здравствуйте, меня зовут Оливия Мэллоун… — начала было я, но собеседница меня прервала.
— Простите, я не консультирую лично, свяжитесь…
Похоже, кузина моего будущего мужа собиралась оборвать разговор, но этого допустить было никак нельзя,
— Мне дал ваш номер Лео Фелтон.
Девушка нервно закашлялась.
— Лео?! О господи… Ладно, что вам нужно, Оливия?
Я вздохнула и ответила предельно честно:
— Нам нужно, мисс Бхатия. Мне и Лео.
Называть любовника по имени оказалось чертовски непривычно, для меня он упорно оставался Фелтоном.
— В общем, он дал мне вашу визитку и попросил вас организовать нашу свадьбу. Заверил, что подпишет чек на любую сумму, если до самого венчания его никто не побеспокоит. И у нас поджимают сроки.
Индира сперва охнула, потом прыснула.
— И какой срок?
Я почувствовала, как тут же заливаюсь краской, и порадовалась, что разговор проходит по телефону. Иначе бы мисс Бхатия могла лицезреть мое красное от смущения и неловкости лицо..
— Месяц точно должен быть, — тихо сообщила я, и поняла, что неплохо бы сходить к целителю. После помолвки. Черт его разберет, когда у нас так получилось.
— Дядя Касс и тетя Эшли в курсе? — продолжила допрос кузина Фелтона.
Вздохнула я тяжело и, подозреваю, расстроено. Я не знала, как отреагируют родители моего любовника на новость о двойном прибавлении в семействе. Вряд ли такая жена для старшего сына — предел их мечтаний.
— Сомневаюсь…
Миссис Фелтон могла догадаться, что мы с ее сыном спим, но вряд ли она предполагала, что я стану ее невесткой.
— Ладно, Оливия. Не нервничайте. Вам теперь нельзя. Все будет в лучшем виде, уж для Лео я расстараюсь. И говорите уже со мной запросто. Раз уж скоро породнимся, я для вас Инди.
Такие простые и вроде бы ничего не значащие слова незнакомой мне женщины изрядно успокоили.
— Тогда я — Лив.
— Вот и славно, — весело фыркнула Индира. — Я позвоню через пару часов, Лив, и мы обсудим все детали. Привет папочке.
— Тетя Дженнифер, я выхожу замуж, — сообщила я этим же вечером единственному члену своей семьи, уминая тост с джемом. Пятый. Есть я начала как не в себя.
Никаких специфических пристрастий в пиге к моему великому облегчению не появилось, да и тошнота больше не мучила. Наверное, это все магия полученного предложения руки и сердца.
Из рук тети выпал стакан с молоком и разбился. Но она, по-моему, этого даже и не заметила.
— Да быть того не может, — пробормотала тетя Дженниффер.
Ну, я и не ожидала, что мне вот так с ходу поверят. Официально у меня никого не было.
— А еще я жду ребенка, — решила я не тянуть со второй новостью. Если уж сражать новостями наповал, то с одного захода.
Если бы у тети в руках было еще что-то, разбился бы не только стакан.
— Оливия Клэр Мэллоун! Какой стыд! Я говорила, что все эти твои загулы с мужчинами до добра не доведут! И теперь ты выходишь замуж, потому что забеременела не ко времени! Что бы сказали на это твои покойные родители?!
Я пожала плечами, даже не представляя, как могли бы отреагировать мои мама с папой на новость о том, что я выхожу замуж таким вот образом. Возможно, в том же духе, что и тетя, которая вела себя так, словно подозревала, что прежде я вела себя совершенно беспорочно и ни разу не видела голого мужчины.
— Кто этот несчастный?! Кто этот распутник?! — совсем уж разгневалась тетя и принялась метаться по кухне. Вполне возможно, что и в поисках ножа. Вряд ли в ее планы могло входить убийство, но вот лишить соблазнителя возможности размножаться — вполне.
А Фелтон мне нужен целиком.
— На свадьбе узнаешь, — с улыбкой сообщила я.
Конец