Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри изумленно посмотрела на нее.
– Я их всех любила. Всех до одного.
Бедняжка Кэролайн! Отец, которого она никогда в жизни не видела. Потом приемный, который от нее отказался, а затем долгая череда разных «дядей». Мать, бросившая ее, и мать приемная, покончившая с собой. Когда Кейти всерьез задумывалась обо всем, что ее матери довелось пережить в детстве, она удивлялась тому, как Кэролайн вообще хватило сердечного тепла для нее и Криса.
Она взяла мать за руку и сжала ее пальцы.
– Все хорошо? – проговорила Кэролайн и быстро поцеловала дочь в висок.
Получилось неловко, но Кейти была рада.
Крис зачерпнул пригоршню воды и бросил в море. Брызги полетели дугой. Солнца не было, его свет едва пробивался сквозь тучи, но возникла радуга. Маленькая идеальная радуга. Брат наклонился, чтобы снова зачерпнуть воды.
– Я решила, – сказала Мэри. – Не хочу, чтобы меня похоронили. Лучше сожгите, а пепел развейте над морем. Прямо здесь, это было бы замечательно.
Кэролайн серьезно кивнула.
– Хорошо.
Кейти не хотелось представлять, но это должно было случиться. Настанет день, когда они понесут по песку урну, войдут в воду у берега и опрокинут ее. И прах Мэри разлетится повсюду. Его вынесет волной на берег, ее будут клевать чайки и проглотят акулы. Он опустится на самое дно и будет лежать там вместе с русалками и затонувшими кораблями, полными сокровищ. Течения донесут его до Скандинавии, он попадет во фьорды и взлетит вместе с брызгами морской воды к прибрежным горам. Приключения Мэри будут продолжаться вечно.
– Вот что, – сказала Кэролайн, – давайте-ка подкрепимся. Для тебя, мама, у нас особое угощение, и я не хочу, чтобы дождь пошел раньше, чем мы доберемся до него.
– А как же замок из песка? – жалобно проговорила Мэри. – У меня же нет ведерка.
Кэролайн рассмеялась.
– Надо было захватить. В следующий раз привезем ведерко.
Мэри обрадовалась.
– Правда? И лопатку?
Мэри усадили в шезлонг, Кэролайн укрыла ее шалью. Кейти и Крис уселись на одеяло и взяли бумажные тарелки. Пошли по кругу пластиковые контейнеры с копченой курицей, рисом и зеленым горошком, ягненком в соусе карри и самсой. Кэролайн заранее расспросила Кейти о кулинарных предпочтениях Мэри, чтобы передать эти сведения в дом престарелых, но и для себя она сделала выводы.
– Вкусы у тебя весьма разнообразные, – улыбнулась Кэролайн. – Пэт бы ни единого кусочка не съела. Если бы она собирала еду для пикника, то приготовила бы сэндвичи с рыбным паштетом и яблоки.
– Ах, – вздохнула Мэри, – бедняжка Пэт. Она ушла в море, набрав с собой камней. Всю жизнь не решалась войти в воду и наконец погрузилась. – Она грустно улыбнулась. – Для этого, наверное, есть какое-то слово.
«Может быть, “жертва”, – подумала Кейти. – Или “ярость”».
– Давайте не будем будить призраков, – улыбнулась Кэролайн. – Мы должны веселиться.
– А разве они уже не разбужены? – озадаченно спросила Мэри.
Потому что для нее умершие были повсюду. Она уже заметила Пэт в кухне дома престарелых, где та готовила овощи. А ее отец время от времени шаркал по коридору в плаще. А Джек наверняка прямо сейчас бродил по берегу, собираясь подобрать камешек и пустить его по воде.
Но Мэри видела не только умерших, но и живых на разных этапах их жизни. Время в сознании Мэри было текучим. Кэролайн там могла быть и девочкой-подростком, и нынешней взрослой женщиной, хлопающей дверями в доме престарелых Святой Екатерины и разбрасывающей вещи Мэри. А еще она могла быть пухлой девчушкой с хвостиками и бантиками, сидящей в саду и плетущей венки из маргариток вместе с четырехлетней Кейти – две маленькие девочки вместе!
Кэролайн, Кейти, Мэри и Крис уплетали все припасенное для пикника, а тучи над морем становились все темнее. Время от времени с поверхности воды взлетали чайки. Их, похоже, почти не пугали становящиеся все выше и выше волны. Полотнища навесов вдоль берега качались и хлопали на ветру.
– Лето в Англии, – с усмешкой проговорила Кэролайн.
А Кейти нравилась такая погода. Казалось, стихия наступает на людей. А они не сопротивляются.
– Нам лучше поторопиться, – заметила Кэролайн и собрала грязные тарелки и салфетки. – Все готовы к спектаклю по названием «Терпение»?
Они все отрепетировали дома, каждому была отведена особая роль. Кейти достала высокие бокалы, позаимствованные в кафе вместе с четырьмя длинными ложками, а Крис открыл контейнер со смесью ягод и фруктов, которую они приготовили вместе: клубника, малина и кусочки ананаса (Кэролайн настояла на самом шикарном рецепте). Она открыла сумку-холодильник и достала ведерко с мороженым. Аккуратно открыла крышку.
– Неплохо, – сказала Кэролайн, – если учесть, что из морозилки я его достала почти два часа назад.
– Что это? – спросила Мэри.
Кэролайн наклонила ведерко, чтобы Мэри было видно.
– Неаполитанское.
Мэри рассмеялась.
– Придется поверить.
Кейти протянула Крису первый бокал, и он ложкой положил на дно фруктово-ягодную смесь. Затем бокал перекочевал к Кэролайн, и она положила в него ложку ванильного мороженого. Кейти налила немного малинового сиропа, после чего Крис добавил еще фруктов. Бокал ходил по кругу, и в него улеглись клубничное и шоколадное мороженое, несколько слоев фруктов и взбитые сливки (за что большое спасибо Крису, который торжественно пообещал не выдавливать сливки из банки себе в рот). И наконец бокал перешел к Кейти, для финального украшения. Она осторожно вставила сбоку тоненькую вафлю, нанесли на взбитые сливки несколько капель малинового сиропа и (это было самое прекрасное) положила в самую середину спелую вишенку.
– Бог мой, – пробормотала Мэри, уложив на колени кухонное полотенце и получив ложку и первую готовую порцию десерта. – Это самая лучшая «Слава никербокера», какую я видела в жизни.
Кэролайн рассмеялась:
– Давайте-ка быстренько приготовим еще три порции, пока дождь не вымочил нас до нитки.
В честь одной из любимых посетительниц в меню кафе теперь появилось мороженое «Слава никербокера по рецепту Мэри». Мэри об этом говорили дважды, но Кейти не была уверена, что старуха это поняла и запомнила. Уплетая собственную порцию, она решила, что завтра, когда пойдет в кафе, обязательно сфотографирует коробки с зонтиками для коктейлей и вафлями, хранящиеся в кладовке, и доску с меню, на которой Симона красиво и аккуратно написала название десерта мелками всех цветов радуги. И когда Кейти в следующий раз приедет навестить Мэри в доме престарелых, она привезет напечатанные снимки для ее коллекции.
– Начинается прилив, – заметила Кэролайн. – Море точно наступает.
Крис встал. Похоже, он ожидал увидеть, что океан замрет, вскинет оружие на плечо и сменит направление. Но мальчик увидел только волны, набегающие на песок. Явно разочарованный, он снова сел на одеяло.