Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну конечно, – сказала ему Тина. – Найти правильный подарок – дело непростое. И само собой, особый друг вроде Сэма захочет найти особый подарок.
Сэм решил, что с него довольно. Схватил инструкцию и пальто и выбежал за дверь.
К тому времени как Сэм добрался до красных каменных ступеней пансиона, он пришел к выводу, что рана, пусть и болезненная, определенно не затронула его сердце. На самом деле, он усмехался, вспоминая лицо Лью Найта, когда домовладелица потянула его за рукав.
– Тот человек снова приходил, мистер Вебер. Сказал, что хочет вас повидать.
– Какой человек? Высокий старик?
Миссис Липанти кивнула, благодушно скрестив руки на груди.
– Такая неприятная личность! Когда я сказала, что вас нет, он настаивал, чтобы я отвела его в вашу комнату. Я возразила, что не могу сделать это без вашего разрешения, и он посмотрел на меня так, словно готов был убить. Я лично не верю в дурной глаз – хотя всегда говорю, что не бывает дыма без огня, – но если такое и бывает, то у него глаз точно дурной.
– Он вернется?
– Да. Он спросил меня, когда вы обычно приходите, и я сказала, около восьми, на тот случай, чтобы вы успели переодеться, умыться и уйти, если не захотите с ним встречаться. И мистер Вебер, прошу меня извинить, но вы вряд ли захотите.
– Спасибо. Но когда он придет в восемь, проводите его ко мне. Если он тот, о ком я думаю, значит, я незаконно владею его собственностью. И хочу выяснить, откуда она взялась.
Поднявшись в свою комнату, он аккуратно убрал инструкцию и велел коробке открыться. «Детский биокалибратор» был весьма компактным и помещался в газете. Несколько минут спустя Сэм уже ехал на окраину, сжимая под рукой сверток странной формы.
Действительно ли он хотел скопировать Тину? Да, несмотря ни на что. Она по-прежнему была женщиной, которую он желал больше всего на свете; и если оригинал выйдет замуж за Лью, у дубликата останется только Сэм. Хотя… копия будет обладать всеми качествами Тины вплоть до момента измерений; она тоже может захотеть выйти замуж за Лью.
Ситуация получится немного безумная. Но до этого еще долго. Может, будет даже забавно…
Его больше тревожила вероятность ошибки. Тина, которую он создаст, может иметь различные отклонения: оттенки красного могут перекрывать оттенки розового, как на скверных цветных фотографиях; например, она может со временем переварить собственный желудок; его модель запросто может страдать странным, неизлечимым сумасшествием, которое проявится лишь после того, как глубокая взаимная приязнь расцветет и принесет плоды. Он явно не был мастером людского копирования и мимеографии; ошибки, допущенные им с племянницей миссис Липанти, демонстрировали его неопытность.
Сэм знал, что никогда не сможет разобрать Тину, если она окажется дефектной. Помимо рыцарских убеждений и почти суеверного благоговения перед женским полом, которое развилось у него из-за детства в маленьком городке, он испытывал откровенный ужас при мысли о том, что столь желанный объект подвергнется тому же процессу дезинтеграции, что и… манекен. Но если он в процессе сборки упустит нечто важное, что ему останется?
Решение: нужно ничего не упустить. Сэм горько усмехнулся, поднимаясь в древнем лифте в свою контору. Если бы только у него была возможность попрактиковаться на личности, чьи реакции он знал столь досконально, что любое отклонение от нормы проявилось бы сразу! Однако странный старик явится сегодня вечером, и если его вопрос касается наборов «Сделай человека», эксперименты Сэма могут резко завершиться. Да и где ему взять такую личность – друзей у него было мало, а близких не было вообще. И чтобы получить достоверную информацию, эту личность он должен знать так же, как самого себя.
Самого себя!
– Ваш этаж, сэр.
На Сэма с упреком смотрел лифтер. Ликующий вопль заставил его остановить кабину, не доехав до этажа шесть дюймов. Подобных казусов с ним не случалось с того далекого дня, когда он впервые взволнованно потянулся к пульту управления. Чувствуя, что его репутации нанесен ущерб, лифтер мрачно закрыл дверь за адвокатом.
А почему не самого себя? Он знал свои физические качества лучше, чем качества Тины; он заметит любое психическое расстройство у своей копии задолго до того, как оно перерастет в невроз. А самое прекрасное заключалось в том, что лишнего Сэма Вебера он разберет без всяких угрызений совести. Наоборот, ужасным будет существование подобной копии. Ее уничтожение принесет облегчение.
Скопировав себя, он приобретет необходимый опыт на знакомом материале. Идеально. Нужно делать подробные записи, чтобы в случае ошибки знать, где не сойти с правильного пути при изготовлении Тины.
И, возможно, старого чудака вовсе не интересует набор. А если и интересует, Сэм может последовать совету домовладелицы и не быть дома, когда тот явится. Куда ни посмотри – везде положительные стороны.
Лью Найт уставился на инструмент в руках Сэма.
– Что, во имя святого Блэкстоуна и всех его комментариев, это такое? Похоже на газонокосилку для оконного ящика!
– Это, м-м, что-то вроде измерительного прибора. Определяет всякие размеры. Я не смогу вручить вам задуманный свадебный подарок, если не буду знать правильный размер. Или размеры. Тина, выйдешь со мной в коридор?
– Да-а-а. – Она с сомнением оглядела устройство. – Это не больно?
Совершенно не больно, заверил ее Сэм.
– Просто я хочу держать это в секрете от Лью до самой церемонии.
При этих словах Тина просияла и прошествовала перед Сэмом к двери.
– Эй, советник, – крикнул Лью один из молодых адвокатов, когда они выходили. – Эй, советник, не позволяй ему делать это. Сэм всегда говорит, что собственность диктует законы. Он ее не вернет.
Лью слабо хмыкнул и склонился над работой.
– Теперь я хочу, чтобы ты пошла в дамскую комнату, – объяснил Сэм изумленной Тине. – Я постою снаружи и буду говорить всем, что она не работает. Если внутри кто-то есть, подожди, пока она уйдет. Потом разденься.
– Раздеться? – взвизгнула Тина.
Он кивнул. Потом очень подробно, подчеркивая все значимые детали, рассказал, как пользоваться «Детским биокалибратором». Что нужно обязательно сдвинуть переключатель и пустить ленту. Что нужно просканировать всю поверхность тела.
– Эта маленькая рукоятка позволит тебе опустить его за спину. Не задавай вопросов. Иди.
Она вернулась через пятнадцать минут, поправляя платье и сосредоточенно изучая ленту.
– Это так странно… Если верить катушке, мой уровень йода…
Сэм поспешно выхватил у нее биокалибратор.
– Не думай об этом. Это что-то вроде кода. По нему я узнаю всякие размеры и количества. Ты будешь без ума от подарка, когда увидишь его.
– Не сомневаюсь. – Он опустился на корточки, чтобы просмотреть ленту и убедиться, что она правильно использовала инструмент. Тина склонилась над ним. – Знаешь, Сэм, мне всегда казалось, что твой вкус безупречен. Я хочу, чтобы ты часто навещал нас, когда мы поженимся. У тебя бывают такие чудесные идеи! Лью чересчур… чересчур деловой, верно? То есть это необходимо для успеха и все такое, но успех – еще не все. Нужна еще и культура. Ты поможешь мне с культурой, правда, Сэм?